| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Some Trading Posts specialize in trading goods that can be used as ingredients. | Niektóre Placówki Handlowe specjalizują się w handlu towarami, które można wykorzystać jako składniki. | Details | |
|
Some Trading Posts specialize in trading goods that can be used as ingredients. Niektóre Placówki Handlowe specjalizują się w handlu towarami, które można wykorzystać jako składniki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you're looking to build your own turrets have a look here as well. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you're looking to build your own turrets have a look here as well. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They sell \c(0d0)Trading Licenses\c() too if you want to transport special or illegal goods. | Sprzedają również \c(0d0)Licencje Handlowe\c(), jeśli chcesz transportować towary specjalne lub nielegalne. | Details | |
|
They sell \c(0d0)Trading Licenses\c() too if you want to transport special or illegal goods. Sprzedają również \c(0d0)Licencje Handlowe\c(), jeśli chcesz transportować towary specjalne lub nielegalne. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Trading Posts\c() buy and sell a wide variety of goods, and are always worth checking out. | \c(0d0)Placówki Handlowe\c() kupują i sprzedają szeroką gamę towarów i zawsze warto je sprawdzić. | Details | |
|
\c(0d0)Trading Posts\c() buy and sell a wide variety of goods, and are always worth checking out. \c(0d0)Placówki Handlowe\c() kupują i sprzedają szeroką gamę towarów i zawsze warto je sprawdzić. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some areas in the galaxy are blocked by \c(0d0)Hyperspace Rifts\c(). | Niektóre obszary w galaktyce są blokowane przez \c(0d0)Szczeliny Nadprzestrzenne\c(). | Details | |
|
Some areas in the galaxy are blocked by \c(0d0)Hyperspace Rifts\c(). Niektóre obszary w galaktyce są blokowane przez \c(0d0)Szczeliny Nadprzestrzenne\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Select a ship or a group of ships and then use the icons at the bottom of the screen to give an order. | Wybierz statek lub grupę statków, a następnie użyj ikonek na dole ekranu, aby wydać rozkaz. | Details | |
|
Select a ship or a group of ships and then use the icons at the bottom of the screen to give an order. Wybierz statek lub grupę statków, a następnie użyj ikonek na dole ekranu, aby wydać rozkaz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| After you have moved the station to where you wanted it to be, reengaging station mode will take several minutes. | Po przeniesieniu stacji tam, gdzie chcesz, ponowne włączenie trybu stacji zajmie kilka minut. | Details | |
|
After you have moved the station to where you wanted it to be, reengaging station mode will take several minutes. Po przeniesieniu stacji tam, gdzie chcesz, ponowne włączenie trybu stacji zajmie kilka minut. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Turret Factories are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). | Fabryki Wieżyczek to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroki asortyment \c(0d0)Towarów Handlowych\c(). | Details | |
|
Turret Factories are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). Fabryki Wieżyczek to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroki asortyment \c(0d0)Towarów Handlowych\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The higher the tech level of a Turret Factory the better the turrets it can build. | Im wyższy poziom technologiczny Fabryki Wieżyczek, tym lepsze wieżyczki może zbudować. | Details | |
|
The higher the tech level of a Turret Factory the better the turrets it can build. Im wyższy poziom technologiczny Fabryki Wieżyczek, tym lepsze wieżyczki może zbudować. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The \c(0d0)Strategy Mode\c() allows you to issue commands to ships in your sector. | \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() umożliwia wydawanie poleceń statkom w twoim sektorze. | Details | |
|
The \c(0d0)Strategy Mode\c() allows you to issue commands to ships in your sector. \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() umożliwia wydawanie poleceń statkom w twoim sektorze. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Turret Factories will also have a variety of blueprints already available. | Fabryki Wieżyczek będą miały również dostępne różne schematy. | Details | |
|
Turret Factories will also have a variety of blueprints already available. Fabryki Wieżyczek będą miały również dostępne różne schematy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Once you got the blueprint, you can build more of the turret out of trading goods. | Gdy zdobędziesz plan, możesz zbudować więcej wieżyczek z towarów handlowych. | Details | |
|
Once you got the blueprint, you can build more of the turret out of trading goods. Gdy zdobędziesz plan, możesz zbudować więcej wieżyczek z towarów handlowych. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Found the perfect turret, but got only one of them? You can go to a \c(0d0)Turret Factory\c() and turn it into a blueprint. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Found the perfect turret, but got only one of them? You can go to a \c(0d0)Turret Factory\c() and turn it into a blueprint. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| While in \c(0d0)Transport Mode\c(), you will not be able to interact with the station and its activities will halt. | Będąc w \c(0d0)Trybie Transportu\c(), nie będzie można wchodzić w interakcję ze stacją, a jej aktywność zostanie zatrzymana. | Details | |
|
While in \c(0d0)Transport Mode\c(), you will not be able to interact with the station and its activities will halt. Będąc w \c(0d0)Trybie Transportu\c(), nie będzie można wchodzić w interakcję ze stacją, a jej aktywność zostanie zatrzymana. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To do that, you will need to press \c(fff)[${interact}]\c() to interact with the station and select \c(fff)'Engage Transport Mode'\c(). | Aby to zrobić, musisz nacisnąć \c(fff)[${interact}]\c() w celu interakcji ze stacją i wybrać \c(fff)'Włącz Tryb Transportu'\c(). | Details | |
|
To do that, you will need to press \c(fff)[${interact}]\c() to interact with the station and select \c(fff)'Engage Transport Mode'\c(). Aby to zrobić, musisz nacisnąć \c(fff)[${interact}]\c() w celu interakcji ze stacją i wybrać \c(fff)'Włącz Tryb Transportu'\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as