Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 3167 3168 3169 3170 3171 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Founding \c(0d0)Stations\c(): Most stations produce goods and will automatically sell them, generating income for you. You have to log in to add a translation. Details

Founding \c(0d0)Stations\c(): Most stations produce goods and will automatically sell them, generating income for you.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Galaxy Map Orders You have to log in to add a translation. Details

Galaxy Map Orders

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
More advanced orders are unavailable if your ship doesn't have a \c(0d0)Captain\c(). See the chapters on \c(0d0)Galaxy Map Orders\c() and \c(0d0)Captain's Commands\c() for more advanced commands. You have to log in to add a translation. Details

More advanced orders are unavailable if your ship doesn't have a \c(0d0)Captain\c(). See the chapters on \c(0d0)Galaxy Map Orders\c() and \c(0d0)Captain's Commands\c() for more advanced commands.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can also interact with the ship by pressing \c(fff)[${interact}]\c() and selecting one of the orders there. Możesz także wejść w interakcję ze statkiem naciskając \c(fff)[${interact}]\c() i wybierając tam jedno z poleceń. Details

You can also interact with the ship by pressing \c(fff)[${interact}]\c() and selecting one of the orders there.

Możesz także wejść w interakcję ze statkiem naciskając \c(fff)[${interact}]\c() i wybierając tam jedno z poleceń.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 11:35:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With the necessary funds, it can be transformed into a station. Dzięki niezbędnym funduszom można go przekształcić w stację. Details

With the necessary funds, it can be transformed into a station.

Dzięki niezbędnym funduszom można go przekształcić w stację.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 15:37:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When buying a ship at a \c(0d0)Shipyard\c() you can choose to order a \c(0d0)Station Founder\c(). Kupując statek w \c(0d0)Stoczni\c(), możesz zamówić \c(0d0)Założenie Stacji\c(). Details

When buying a ship at a \c(0d0)Shipyard\c() you can choose to order a \c(0d0)Station Founder\c().

Kupując statek w \c(0d0)Stoczni\c(), możesz zamówić \c(0d0)Założenie Stacji\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:50:51 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Press \c(fff)[${shift}]\c() while issuing certain orders to enchain them. Naciśnij \c(fff)[${shift}]\c() podczas wydawania określonych rozkazów, aby je powiązać. Details

Press \c(fff)[${shift}]\c() while issuing certain orders to enchain them.

Naciśnij \c(fff)[${shift}]\c() podczas wydawania określonych rozkazów, aby je powiązać.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 17:49:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Selling \c(0d0)Asteroids\c(): Some asteroids in the galaxy are larger than others, and definitely worth having. Sprzedawanie \c(0d0)Asteroid\c(): Niektóre asteroidy w galaktyce są większe od innych i zdecydowanie warto je mieć. Details

Selling \c(0d0)Asteroids\c(): Some asteroids in the galaxy are larger than others, and definitely worth having.

Sprzedawanie \c(0d0)Asteroid\c(): Niektóre asteroidy w galaktyce są większe od innych i zdecydowanie warto je mieć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 10:39:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Collect those yields in the \c(0d0)Fleet Tab\c() of the \c(0d0)Player Menu\c(). You have to log in to add a translation. Details

Collect those yields in the \c(0d0)Fleet Tab\c() of the \c(0d0)Player Menu\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(0d0)Trading\c(): Buy trading goods and sell them again for a higher price to make profit. \c(0d0)Handel\c(): Kupuj towary handlowe i sprzedawaj je ponownie za wyższą cenę, aby osiągnąć zysk. Details

\c(0d0)Trading\c(): Buy trading goods and sell them again for a higher price to make profit.

\c(0d0)Handel\c(): Kupuj towary handlowe i sprzedawaj je ponownie za wyższą cenę, aby osiągnąć zysk.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-16 14:48:23 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you want your ship to perform orders that deal with more than one target or that are stretched over multiple sectors, command it via the \c(0d0)Galaxy Map\c(). You have to log in to add a translation. Details

If you want your ship to perform orders that deal with more than one target or that are stretched over multiple sectors, command it via the \c(0d0)Galaxy Map\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
During most of the commands, the captain acquires money, resources, items or more. You have to log in to add a translation. Details

During most of the commands, the captain acquires money, resources, items or more.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Completing \c(0d0)Missions\c(): Accept tasks at stations' bulletin boards. You will be paid on completion. You have to log in to add a translation. Details

Completing \c(0d0)Missions\c(): Accept tasks at stations' bulletin boards. You will be paid on completion.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The classes, level, tier and character traits of a captain will influence how well the command will be executed. Klasy, poziom, tier i cechy charakteru kapitana będą miały wpływ na to, jak dobrze zostanie wykonany rozkaz. Details

The classes, level, tier and character traits of a captain will influence how well the command will be executed.

Klasy, poziom, tier i cechy charakteru kapitana będą miały wpływ na to, jak dobrze zostanie wykonany rozkaz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 11:44:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can give those orders by selecting the \c(0d0)robot icon\c() at the top right or by opening \c(0d0)Strategy Mode\c() and selecting the icons at the bottom of the screen or right clicking a target. Możesz wydawać te rozkazy, wybierając \c(0d0)ikonę robota\c() w prawym górnym rogu otwierając \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() i wybierając ikony u dołu ekranu lub klikając prawym przyciskiem myszy cel. Details

You can give those orders by selecting the \c(0d0)robot icon\c() at the top right or by opening \c(0d0)Strategy Mode\c() and selecting the icons at the bottom of the screen or right clicking a target.

Możesz wydawać te rozkazy, wybierając \c(0d0)ikonę robota\c() w prawym górnym rogu otwierając \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() i wybierając ikony u dołu ekranu lub klikając prawym przyciskiem myszy cel.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 08:55:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 3167 3168 3169 3170 3171 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as