Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No-Man's-Space | You have to log in to add a translation. | Details | |
No-Man's-Space You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. | You have to log in to add a translation. | Details | |
There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
In order to do that, you need several \c(0d0)trading goods\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
In order to do that, you need several \c(0d0)trading goods\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Travel Hubs\c() provide a service where they charge your ship with energy to allow you to do longer hyperspace jumps. | You have to log in to add a translation. | Details | |
\c(0d0)Travel Hubs\c() provide a service where they charge your ship with energy to allow you to do longer hyperspace jumps. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
However, not all captains are equally talented. Each captain can be classified by \c(0d0)tiers (0 to 3)\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
However, not all captains are equally talented. Each captain can be classified by \c(0d0)tiers (0 to 3)\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Trade between stations stops immediately, though, if a sector is called out as a \c(0d0)Hazard Zone\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
Trade between stations stops immediately, though, if a sector is called out as a \c(0d0)Hazard Zone\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
All captains have different character traits, which they can improve by gaining \c(0d0)experience\c() while on commands and thereby \c(0d0)leveling up\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
All captains have different character traits, which they can improve by gaining \c(0d0)experience\c() while on commands and thereby \c(0d0)leveling up\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Each ship has a certain number of \c(0d0)Auto Targeting Slots\c(). Turrets set to auto targeting can fire automatically when enemies are within range. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Each ship has a certain number of \c(0d0)Auto Targeting Slots\c(). Turrets set to auto targeting can fire automatically when enemies are within range. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A faction usually has a lower presence in their \c(0d0)Outer Faction Area\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
A faction usually has a lower presence in their \c(0d0)Outer Faction Area\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is where most of their stations are located. In this area, factions will defend themselves vigorously against attackers. | You have to log in to add a translation. | Details | |
This is where most of their stations are located. In this area, factions will defend themselves vigorously against attackers. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Each faction controls their \c(0d0)Central Faction Area\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
Each faction controls their \c(0d0)Central Faction Area\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Factions have settled in most parts of the Galaxy and have claimed territory. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Factions have settled in most parts of the Galaxy and have claimed territory. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Faction Areas | You have to log in to add a translation. | Details | |
Faction Areas You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Factions that don't like you will not allow you to use their gates at all, and if your ship becomes too big, you won't be able to use small gates any more. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Factions that don't like you will not allow you to use their gates at all, and if your ship becomes too big, you won't be able to use small gates any more. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Depending on the distance you want to go, more expensive and rarer goods will be necessary. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Depending on the distance you want to go, more expensive and rarer goods will be necessary. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as