Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Dutch

1 6241 6242 6243 6244 6245 6500
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Mining - No Asteroids Left ship AI status Mijnen - Geen Asteroïden Over Details

Mining - No Asteroids Left

Mijnen - Geen Asteroïden Over

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
ship AI status
Date added:
2019-03-17 22:27:20 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/mine.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Collecting Mined Loot ship AI status Verzamel Gemijnde Buit Details

Collecting Mined Loot

Verzamel Gemijnde Buit

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
ship AI status
Date added:
2019-03-17 12:53:01 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/mine.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Flying Through Wormhole ship AI status door een wormhole aan het vliegen Details

Flying Through Wormhole

door een wormhole aan het vliegen

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
ship AI status
Date added:
2019-03-19 15:19:26 GMT
Translated by:
ONZICHTBAARD
References:
  • ./data/scripts/entity/orderchain.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough slots for defensive turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots! niet genoeg posten voor civiele apparatuur, installeer een systeem verbetering om het maximale nummer geschutsposten te verhogen. Details

Not enough slots for defensive turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots!

niet genoeg posten voor civiele apparatuur, installeer een systeem verbetering om het maximale nummer geschutsposten te verhogen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-19 15:03:04 GMT
Translated by:
ONZICHTBAARD
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/BuildTurretMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough slots for civil turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots! niet genoeg geschutsposten voor nieuw geschut! installeer een systeemverbetering om het maximale nummer geschutsposten te verhogen. Details

Not enough slots for civil turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots!

niet genoeg geschutsposten voor nieuw geschut! installeer een systeemverbetering om het maximale nummer geschutsposten te verhogen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-19 15:00:27 GMT
Translated by:
ONZICHTBAARD
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/BuildTurretMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To build more turrets, increase the amount of turret slots on your ship with Subsystems! Buy Subsystems at an Equipment Docks and equip them in the Ship Menu (%s). om meer geschut te installeren moet je meer "geschutsposten" installeren! koop de desbetreffende schipverbetering bij een "apparatuurwerf" en installeer ze in het "schip menu". Details

To build more turrets, increase the amount of turret slots on your ship with Subsystems! Buy Subsystems at an Equipment Docks and equip them in the Ship Menu (%s).

Warning: Missing %s placeholder in translation.
om meer geschut te installeren moet je meer "geschutsposten" installeren! koop de desbetreffende schipverbetering bij een "apparatuurwerf" en installeer ze in het "schip menu".

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-19 14:52:59 GMT
Translated by:
ONZICHTBAARD
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To build more turrets, increase the amount of turret slots on your ship with Subsystems! Buy Subsystems at an Equipment Docks and equip them in the Ship Menu (%s). om meer geschut te installeren moet je meer "geschutsposten" installeren! koop de desbetreffende scheepsverbetering bij een "apparatuurwerf" en installeer ze in het scheepsmenu (%s). Details

To build more turrets, increase the amount of turret slots on your ship with Subsystems! Buy Subsystems at an Equipment Docks and equip them in the Ship Menu (%s).

om meer geschut te installeren moet je meer "geschutsposten" installeren! koop de desbetreffende scheepsverbetering bij een "apparatuurwerf" en installeer ze in het scheepsmenu (%s).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-19 14:56:52 GMT
Translated by:
ONZICHTBAARD
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have Subsystems that can be installed in your ship. Open the Ship Subsystems Tab to install them. je hebt verbeteringen die kunnen worden aangebracht. open het "systeemverbetering" menu om ze te installeren. Details

You have Subsystems that can be installed in your ship. Open the Ship Subsystems Tab to install them.

je hebt verbeteringen die kunnen worden aangebracht. open het "systeemverbetering" menu om ze te installeren.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-19 14:33:45 GMT
Translated by:
ONZICHTBAARD
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alliance note: Alliantie Opmerking: Details

Alliance note:

Warning: Original and translation should both begin on newline.
Alliantie Opmerking:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-15 17:37:38 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./Client/ClientUI/GalaxyMap/TooltipLayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Private Note: Persoonlijke Opmerking: Details

Private Note:

Warning: Original and translation should both begin on newline.
Persoonlijke Opmerking:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-15 17:37:00 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./Client/ClientUI/GalaxyMap/TooltipLayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Private Note: Persoonlijke Opmerking: Details

Private Note:

Warning: Original and translation should both begin on newline.
Persoonlijke Opmerking:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-15 17:37:16 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./Client/ClientUI/GalaxyMap/TooltipLayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Note: Opmerking: Details

Note:

Opmerking:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-15 17:36:43 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./Client/ClientUI/GalaxyMap/TooltipLayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Guard short order summary Bewaak Details

Guard

Bewaak

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
short order summary
Date added:
2019-03-17 03:47:53 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./data/scripts/lib/ordertypes.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Fly to Position short order summary vlieg naar positie Details

Fly to Position

vlieg naar positie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
short order summary
Date added:
2019-03-19 15:18:08 GMT
Translated by:
ONZICHTBAARD
References:
  • ./data/scripts/lib/ordertypes.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Fly Through short order summary vlieg door Details

Fly Through

vlieg door

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
short order summary
Date added:
2019-03-19 15:17:50 GMT
Translated by:
ONZICHTBAARD
References:
  • ./data/scripts/lib/ordertypes.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6241 6242 6243 6244 6245 6500
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as