Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Okay, I'll do that. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Okay, I'll do that. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There was no time.↵ ↵ You should at least fly over there and ask them if there is something we can do for them.↵ ↵ Maybe they'll stop trading with the Family and the Commune then. | You have to log in to add a translation. | Details | |
There was no time.↵ ↵ You should at least fly over there and ask them if there is something we can do for them.↵ ↵ Maybe they'll stop trading with the Family and the Commune then. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What should they have done? | You have to log in to add a translation. | Details | |
What should they have done? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No! Just a few hours ago we were attacked by Xsotan.↵ ↵ And what did the Cavaliers do about that?↵ ↵ Nothing! | You have to log in to add a translation. | Details | |
No! Just a few hours ago we were attacked by Xsotan.↵ ↵ And what did the Cavaliers do about that?↵ ↵ Nothing! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There was none? | You have to log in to add a translation. | Details | |
There was none? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Those guys! They said that if we wanted their protection, we couldn't trade with the Commune or the Family anymore.↵ ↵ But we have yet to see their so-called protection. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Those guys! They said that if we wanted their protection, we couldn't trade with the Commune or the Family anymore.↵ ↵ But we have yet to see their so-called protection. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why not? | You have to log in to add a translation. | Details | |
Why not? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We haven't even asked them why they are not keeping to the contract. | You have to log in to add a translation. | Details | |
We haven't even asked them why they are not keeping to the contract. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why? | You have to log in to add a translation. | Details | |
Why? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't damage the station! That's not how we should be doing things! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Don't damage the station! That's not how we should be doing things! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What? | You have to log in to add a translation. | Details | |
What? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello squire! Wait! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Hello squire! Wait! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
General Adriana Stahl | You have to log in to add a translation. | Details | |
General Adriana Stahl You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Rendezvous Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
Rendezvous You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello squire!↵ ↵ I've heard you were successful! Meet me in sector (%1%:%2%).↵ Long live the Emperor!↵ ↵ General Adriana Stahl | You have to log in to add a translation. | Details | |
Hello squire!↵ ↵ I've heard you were successful! Meet me in sector (%1%:%2%).↵ Long live the Emperor!↵ ↵ General Adriana Stahl You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as