Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them. | 전투기를 조종할 조종사가 부족해 출격할 수 없습니다. | Details | |
Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them. 전투기를 조종할 조종사가 부족해 출격할 수 없습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks. | 모든 격납고 출구가 막혀있어 전투기가 출격할 수 없습니다. | Details | |
Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks. 모든 격납고 출구가 막혀있어 전투기가 출격할 수 없습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your hyperspace engine is being jammed!↵ Get out of range of the jammer so you can jump again! | 하이퍼스페이스 엔진이 방해를 받고 있습니다! 방해전파 범위를 벗어나세요! | Details | |
Your hyperspace engine is being jammed!↵ Get out of range of the jammer so you can jump again! 하이퍼스페이스 엔진이 방해를 받고 있습니다!↵ 방해전파 범위를 벗어나세요! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is poor!↵ Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. | 제동력이 너무 낮습니다! 슬러스터, 관성 제동 장치를 추가하거나 티타늄같은 더 가벼운 자재로 함선을 만드세요. | Details | |
Your brake thrust is poor!↵ Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. 제동력이 너무 낮습니다!↵ 슬러스터, 관성 제동 장치를 추가하거나 티타늄같은 더 가벼운 자재로 함선을 만드세요. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your turning speed is poor!↵ Build more thrusters or gyros or build your ship out of a light material, such as Titanium. | 선회속도가 느립니다! 슬러스터, 자이로를 추가하거나 티타늄같은 더 가벼운 자재로 함선을 만드세요. | Details | |
Your turning speed is poor!↵ Build more thrusters or gyros or build your ship out of a light material, such as Titanium. 선회속도가 느립니다!↵ 슬러스터, 자이로를 추가하거나 티타늄같은 더 가벼운 자재로 함선을 만드세요. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Buy insurance for your station, so you get your money back when your station gets destroyed! | 함선 보험에 가입하세요. 혹시 파괴되더라도 어느 정도의 보상금을 받을 수 있습니다. | Details | |
Buy insurance for your station, so you get your money back when your station gets destroyed! 함선 보험에 가입하세요. 혹시 파괴되더라도 어느 정도의 보상금을 받을 수 있습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Type /e, /a, /g or /s to talk to everyone, people in your alliance, your group or in your sector. | /e, /a, /g, /s등을 입력하여 해당 체널에서 대화하세요. | Details | |
Type /e, /a, /g or /s to talk to everyone, people in your alliance, your group or in your sector. /e, /a, /g, /s등을 입력하여 해당 체널에서 대화하세요. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't show again | 다시 보지 않기 | Details | |
Don't show again 다시 보지 않기 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Click to show sector | 클릭한 지역 보기 | Details | |
Click to show sector 클릭한 지역 보기 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Group> Chat channel | 그룹> | Details | |
Group> 그룹> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sector> Chat channel | 지역> | Details | |
Sector> 지역> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Alliance> Chat channel | 연합> | Details | |
Alliance> 연합> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Delete (%s) | 삭제 (%s) | Details | |
Delete (%s) 삭제 (%s) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Redo (Ctrl-Y) | 다시 실행 (Ctrl-Y) | Details | |
Redo (Ctrl-Y) 다시 실행 (Ctrl-Y) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Undo (Ctrl-Z) | 실행 취소 (Ctrl-Z) | Details | |
Undo (Ctrl-Z) 실행 취소 (Ctrl-Z) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as