Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] | 어뢰로 잔해를 박살 내십시오 [${torpedoKey}] | Details | |
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] 어뢰로 잔해를 박살 내십시오 [${torpedoKey}] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] | 어뢰로 잔해를 박살내십시오 [${torpedoKey}] | Details | |
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] 어뢰로 잔해를 박살내십시오 [${torpedoKey}] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | 함선창에서 어뢰 탭을 여십시오. 어뢰를 빈 어뢰칸에 끌어다 놓으십시오. 함선 정보 탭에서 어뢰를 포탑 단축키 설정 처럼 단축키에 바인딩하여 어뢰를 발사 하십시오. | Details | |
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it 함선창에서 어뢰 탭을 여십시오. 어뢰를 빈 어뢰칸에 끌어다 놓으십시오. 함선 정보 탭에서 어뢰를 포탑 단축키 설정 처럼 단축키에 바인딩하여 어뢰를 발사 하십시오. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | 맞는말이다. 하지만 그녀가 옳았지, 보통은 배신자들과 함께 일하는 사람을 처형하겠지만. 하지만 넌 네 충성심이 어디에 있는지 증명했다. 또한, 우리는 아직 할 일이 많다. 우리는 여전히 해적과 Xsotan의 은하를 정화시킬 필요가 있다는걸 잊지마라. | Details | |
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. 맞는말이다.↵ ↵ 하지만 그녀가 옳았지, 보통은 배신자들과 함께 일하는 사람을 처형하겠지만. 하지만 넌 네 충성심이 어디에 있는지 증명했다.↵ ↵ 또한, 우리는 아직 할 일이 많다.↵ ↵ 우리는 여전히 해적과 Xsotan의 은하를 정화시킬 필요가 있다는걸 잊지마라. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | 맞는말이다. 하지만 그녀가 옳았지, 보통은 배신자들과 함께 일하는 사람을 처형하겠지만. 하지만 넌 네 충성심이 어디에 있는지 증명했다. 또한, 우리는 아직 할 일이 많다. 여전히 해적과 Xsotan의 은하를 정화시킬 필요가 있다는걸 잊지마라. | Details | |
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. 맞는말이다.↵ ↵ 하지만 그녀가 옳았지, 보통은 배신자들과 함께 일하는 사람을 처형하겠지만. 하지만 넌 네 충성심이 어디에 있는지 증명했다.↵ ↵ 또한, 우리는 아직 할 일이 많다.↵ ↵ 여전히 해적과 Xsotan의 은하를 정화시킬 필요가 있다는걸 잊지마라. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | 맞는말이다. 하지만 그녀가 옳았지, 보통은 배신자들과 함께 일하는 사람을 처형하겠지만. 하지만 넌 네 충성심이 어디에 있는지 증명했다. 또한, 우리는 아직 할 일이 많다. 여전히 해적과 죠탄의 은하를 정화시킬 필요가 있다는걸 잊지마라. | Details | |
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. 맞는말이다.↵ ↵ 하지만 그녀가 옳았지, 보통은 배신자들과 함께 일하는 사람을 처형하겠지만. 하지만 넌 네 충성심이 어디에 있는지 증명했다.↵ ↵ 또한, 우리는 아직 할 일이 많다.↵ ↵ 여전히 해적과 죠탄의 은하를 정화시킬 필요가 있다는걸 잊지마라. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Discovered Sectors: %i | 발견된 섹터들: %i | Details | |
Discovered Sectors: %i 발견된 섹터들: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stations: %i | 정거장들: %i | Details | |
Stations: %i 정거장들: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stations: %i | 스테이션들: %i | Details | |
Stations: %i 스테이션들: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships: %i | 함선들: %i | Details | |
Ships: %i 함선들: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%i h %i min | %i 시간 %i 분 | Details | |
%i h %i min %i 시간 %i 분 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! | 가지고 있는 모든걸 발사해라! 발포! | Details | |
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! 가지고 있는 모든걸 발사해라! 발포! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! | 전탄 모두 발사해라! 사격 개시! | Details | |
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! 전탄 모두 발사해라! 사격 개시! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This sector will burn! | 이 섹터를 불바다로 만들어주마! | Details | |
This sector will burn! 이 섹터를 불바다로 만들어주마! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I think this qualifies as the worst day of my life. | 내 인생 최악의 날이군. | Details | |
I think this qualifies as the worst day of my life. 내 인생 최악의 날이군. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as