| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Smaller \c(3dd)Fighters\c() will take up less space in your hangar. | 小型の\c(3dd)艦載機\c()なら格納庫の搭載量を圧迫しないで済みます。 | Details | |
|
Smaller \c(3dd)Fighters\c() will take up less space in your hangar. 小型の\c(3dd)艦載機\c()なら格納庫の搭載量を圧迫しないで済みます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The rarity of a turret used in the \c(3dd)Fighter Factory\c() will determine how many stat points you can spend on a fighter. | \c(3dd)艦載機工場\c()で使用するタレットのレアリティーによって、艦載機の性能強化ポイントの入手量が決まります。 | Details | |
|
The rarity of a turret used in the \c(3dd)Fighter Factory\c() will determine how many stat points you can spend on a fighter. \c(3dd)艦載機工場\c()で使用するタレットのレアリティーによって、艦載機の性能強化ポイントの入手量が決まります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can repair your entire ship all at once with the \c(3dd)"Repair Ship..."\c() button. | \c(3dd)「船を修理」\c()ボタンを使って、船全体を一度に修理することができます。 | Details | |
|
You can repair your entire ship all at once with the \c(3dd)"Repair Ship..."\c() button. \c(3dd)「船を修理」\c()ボタンを使って、船全体を一度に修理することができます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Zinc |
|
Details | |
|
or Cancel
|
|||
| Please return the cargo, we've updated your mission status. | ミッション情報を更新したので、貨物を返却してください。 | Details | |
|
Please return the cargo, we've updated your mission status. ミッション情報を更新したので、貨物を返却してください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Shield Repair /s | シールドHPの回復量 / 秒 | Details | |
|
Shield Repair /s シールドHPの回復量 / 秒 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hull Repair /s | 船体HPの回復量 / 秒 | Details | |
|
Hull Repair /s 船体HPの回復量 / 秒 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you for defending us from those pirates. You have our endless gratitude. | 海賊から守ってくれてありがとう。この恩は忘れないよ。 | Details | |
|
Thank you for defending us from those pirates. You have our endless gratitude. 海賊から守ってくれてありがとう。この恩は忘れないよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Let's get out of here. | よし、もう行こう。 | Details | |
|
Let's get out of here. よし、もう行こう。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| He's finished. Let's go! | 仕留めたな。さ、行くぞ! | Details | |
|
He's finished. Let's go! 仕留めたな。さ、行くぞ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Help! Pirates are on our tail and our engines are down! We are stranded here! | 助けて! 海賊たちに追われてるんです、エンジンももうだめだ! ここから動けないんだ! | Details | |
|
Help! Pirates are on our tail and our engines are down! We are stranded here! 助けて! 海賊たちに追われてるんです、エンジンももうだめだ! ここから動けないんだ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Mayday! Mayday! Our engines are failing and we are under attack by pirates! Help us, please! | メーデー! メーデー! エンジンが逝っちまった! 海賊に攻撃されてるんだ、助けてくれ、頼む! | Details | |
|
Mayday! Mayday! Our engines are failing and we are under attack by pirates! Help us, please! メーデー! メーデー! エンジンが逝っちまった! 海賊に攻撃されてるんだ、助けてくれ、頼む! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A ship in your sector is calling for help! | セクター内の船が助けを求めています! | Details | |
|
A ship in your sector is calling for help! セクター内の船が助けを求めています! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Missing hangar. | 艦載機格納庫がありません。 | Details | |
|
Missing hangar. 艦載機格納庫がありません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Exchange Fighters | 艦載機の交換 | Details | |
|
Exchange Fighters 艦載機の交換 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as