| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| They are going to bring peace! | 彼らは平和をもたらすだろう! | Details | |
|
They are going to bring peace! 彼らは平和をもたらすだろう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A good thing? How is one syndicate repressing all others a good thing? | いいことぉ?あるシンジケートが他のすべてを抑え付けている状況のどこが良いっていうのさ? | Details | |
|
A good thing? How is one syndicate repressing all others a good thing? いいことぉ?あるシンジケートが他のすべてを抑え付けている状況のどこが良いっていうのさ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Isn’t that a good thing? | それが良くないっていうのか? | Details | |
|
Isn’t that a good thing? それが良くないっていうのか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You destroyed the equilibrium of forces in the galaxy. You helped the Cavaliers become too powerful! | あなたが銀河系の力の平衡をぶっ壊しちゃったの。あなたが頑張りすぎたせいでキャバリアーズが強くなりすぎちゃったわ! | Details | |
|
You destroyed the equilibrium of forces in the galaxy. You helped the Cavaliers become too powerful! あなたが銀河系の力の平衡をぶっ壊しちゃったの。あなたが頑張りすぎたせいでキャバリアーズが強くなりすぎちゃったわ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Nice to see you, too. | ずいぶんなご挨拶だな。 | Details | |
|
Nice to see you, too. ずいぶんなご挨拶だな。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What do you mean? | どういうことだ? | Details | |
|
What do you mean? どういうことだ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cheers! Well, you’ve done it now. You messed up. | やぁやぁ!あーぁ、やってくれちゃって。メチャクチャだよ。 | Details | |
|
Cheers! Well, you’ve done it now. You messed up. やぁやぁ!あーぁ、やってくれちゃって。メチャクチャだよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| For Equilibrium Mail Subject | 力の均衡の為に | Details | |
|
For Equilibrium 力の均衡の為に You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cheers!↵ ↵ I hope you'll come to your senses and realize that letting the Cavaliers rule the galaxy's underworld is not a good idea. I mean, for you it might pay off, of course. You are already on good terms with them and I'm sure there are advantages for you.↵ ↵ But if you do feel like we should try to cause more equilibrium in the galaxy, meet me in sector (%1%:%2%)!↵ ↵ Izzy | やぁ、最近どう! あんたには目を覚ましてもらって、キャバリアーズに銀河の裏社会を仕切らせるのはマズイってことを理解してほしいんだ。もちろん、あなたにとっては、それは美味しいかもしれないよ。あなたはすでに奴らと仲良くやってるし、色々と利益があるんだろうなっててのは分かってるんだ。 けど、もし銀河系にもっと力の平衡をもたらすべきだと思うなら、私に会いにセクター (%1%:%2%) まできてね! Izzy | Details | |
|
Cheers!↵ ↵ I hope you'll come to your senses and realize that letting the Cavaliers rule the galaxy's underworld is not a good idea. I mean, for you it might pay off, of course. You are already on good terms with them and I'm sure there are advantages for you.↵ ↵ But if you do feel like we should try to cause more equilibrium in the galaxy, meet me in sector (%1%:%2%)!↵ ↵ Izzy やぁ、最近どう!↵ ↵ あんたには目を覚ましてもらって、キャバリアーズに銀河の裏社会を仕切らせるのはマズイってことを理解してほしいんだ。もちろん、あなたにとっては、それは美味しいかもしれないよ。あなたはすでに奴らと仲良くやってるし、色々と利益があるんだろうなっててのは分かってるんだ。↵ ↵ けど、もし銀河系にもっと力の平衡をもたらすべきだと思うなら、私に会いにセクター (%1%:%2%) まできてね!↵ ↵ Izzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Where will I find those fleets? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Where will I find those fleets? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They seem to have sent out fleets that are preparing to move against us.↵ ↵ You could join our forces in battle. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
They seem to have sent out fleets that are preparing to move against us.↵ ↵ You could join our forces in battle. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What can I do? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
What can I do? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We don't know.↵ ↵ Every one of our scouts that got anywhere near them was destroyed instantly. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
We don't know.↵ ↵ Every one of our scouts that got anywhere near them was destroyed instantly. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What new technology? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
What new technology? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The Family and the Commune are preparing for battle against us.↵ ↵ There are rumors about them inventing new technology. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
The Family and the Commune are preparing for battle against us.↵ ↵ There are rumors about them inventing new technology. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as