| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Greetings associate.↵ ↵ The cavaliers are receiving more and more of their weapon transports. You need to stop as many as you can. Try find out where the freighters are going and what their assignments are. If you can, find more transports.↵ ↵ John Moretti | どうも、同業者君 キャバリアーズは大量の武器の輸送を受けている。できるだけ阻止してくれ。貨物船がどこに向かっているか、そしてその任務は何かを調べるんだ。できれば、輸送船をもっと探し出してくれ。 John Moretti | Details | |
|
Greetings associate.↵ ↵ The cavaliers are receiving more and more of their weapon transports. You need to stop as many as you can. Try find out where the freighters are going and what their assignments are. If you can, find more transports.↵ ↵ John Moretti どうも、同業者君↵ ↵ キャバリアーズは大量の武器の輸送を受けている。できるだけ阻止してくれ。貨物船がどこに向かっているか、そしてその任務は何かを調べるんだ。できれば、輸送船をもっと探し出してくれ。↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Here's your reward.↵ ↵ Expect to hear from me soon. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Here's your reward.↵ ↵ Expect to hear from me soon. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you. I'm honored. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Thank you. I'm honored. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I’m glad to hear that. It seems that you have grown into a reliable partner.↵ ↵ Welcome to the Family. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I’m glad to hear that. It seems that you have grown into a reliable partner.↵ ↵ Welcome to the Family. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, our new associate here did very well. I wouldn’t have survived without them. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Yes, our new associate here did very well. I wouldn’t have survived without them. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| So, you two made it back. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
So, you two made it back. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I have to meet Moretti immediately, the Commune is planning something big and I have to tell him. Meet me there! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I have to meet Moretti immediately, the Commune is planning something big and I have to tell him. Meet me there! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, he’s gone! And his cronies are defeated as well!↵ ↵ Thank you for getting me out of this. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Yes, he’s gone! And his cronies are defeated as well!↵ ↵ Thank you for getting me out of this. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I won’t tell you anything! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I won’t tell you anything! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, "Mister" Jackson, the guy that turned my life into a nightmare. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Yes, "Mister" Jackson, the guy that turned my life into a nightmare. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Well hello there, my lovely Family simpletons!↵ ↵ The information you’re carrying should definitely reach my ears before Moretti’s.↵ ↵ We wouldn’t want to disappoint me, would we? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Well hello there, my lovely Family simpletons!↵ ↵ The information you’re carrying should definitely reach my ears before Moretti’s.↵ ↵ We wouldn’t want to disappoint me, would we? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Weapon Transport Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Weapon Transport You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Weapon Transport Mail Subject | 武器の輸送 | Details | |
|
Weapon Transport 武器の輸送 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti | どうも、同業者君。 スパイたちの活躍で、キャバリアーズが自分らの皇帝を銀河系の頂点に据える計画を進めていることがわかった。 もちろん、そんな事はあり得ないとしても、戦争になるのは、ビジネスによくない。 奴らが武器を大量に注文していることは分かっている。そこで、武器が奴らの手に渡るのを阻止したい。セクター(%1%:%2%)で会おう。そこで詳細を伝える。 John Moretti | Details | |
|
Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti どうも、同業者君。↵ ↵ スパイたちの活躍で、キャバリアーズが自分らの皇帝を銀河系の頂点に据える計画を進めていることがわかった。↵ ↵ もちろん、そんな事はあり得ないとしても、戦争になるのは、ビジネスによくない。↵ ↵ 奴らが武器を大量に注文していることは分かっている。そこで、武器が奴らの手に渡るのを阻止したい。セクター(%1%:%2%)で会おう。そこで詳細を伝える。↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as