| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Commodore Captain Class of a male captain | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Commodore You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The captain has had no special training. sentence referring to a female captain | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
The captain has had no special training. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The captain has had no special training. sentence referring to a male captain | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
The captain has had no special training. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Next Step: Naonite! Mail Subject | 次の一歩:ナオナイト! | Details | |
|
Next Step: Naonite! 次の一歩:ナオナイト! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hello!↵ ↵ And now you've got some Naonite! You're progressing well! Naonite is even better than Titanium, and not just because it's more durable. With Naonite, you can build shield generators!↵ ↵ Sadly, I don't have any more building knowledge that I could give you. You should try your luck with a shipyard in the Naonite area. Or maybe you can loot some from pirates with Naonite ships? They must have built them somehow!↵ ↵ Greetings,↵ %1% | 前略 ナオナイトを手に入れたそうですね!順調に進んでいるようですね!ナオナイトは、チタニウムより優れた素材です。耐久性に優れているだけじゃありません。ナオナイトを使って、シールドジェネレーターを作ることができるんです! 残念なことに、わたしにはこれ以上の建造知識がありません。ナオナイトの領域にある造船所で運試してみてはどうでしょう。それか、ナオナイトの船を持っている海賊から奪い取ってみるとか?奴らもその船を作ったはずですしね! 草々 %1% | Details | |
|
Hello!↵ ↵ And now you've got some Naonite! You're progressing well! Naonite is even better than Titanium, and not just because it's more durable. With Naonite, you can build shield generators!↵ ↵ Sadly, I don't have any more building knowledge that I could give you. You should try your luck with a shipyard in the Naonite area. Or maybe you can loot some from pirates with Naonite ships? They must have built them somehow!↵ ↵ Greetings,↵ %1% 前略↵ ↵ ナオナイトを手に入れたそうですね!順調に進んでいるようですね!ナオナイトは、チタニウムより優れた素材です。耐久性に優れているだけじゃありません。ナオナイトを使って、シールドジェネレーターを作ることができるんです!↵ ↵ 残念なことに、わたしにはこれ以上の建造知識がありません。ナオナイトの領域にある造船所で運試してみてはどうでしょう。それか、ナオナイトの船を持っている海賊から奪い取ってみるとか?奴らもその船を作ったはずですしね!↵ ↵ 草々↵ %1% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Titanium! Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Titanium! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hello!↵ ↵ I see you found some Titanium! That's great, congratulations! Since I still feel like I'm in your debt, I'd like to give you this. I still have this from a few years ago and I'm sure it will help you out.↵ ↵ Greetings,↵ %1% | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Hello!↵ ↵ I see you found some Titanium! That's great, congratulations! Since I still feel like I'm in your debt, I'd like to give you this. I still have this from a few years ago and I'm sure it will help you out.↵ ↵ Greetings,↵ %1% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pirate Loot Transporter | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Pirate Loot Transporter You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pirate Carrier | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Pirate Carrier You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Turns into a bound reconstruction kit | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Turns into a bound reconstruction kit You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Use while inside a craft | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Use while inside a craft You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Can be bound to any ship | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Can be bound to any ship You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Unbound Q-n-D Reconstruction Kit | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Unbound Q-n-D Reconstruction Kit You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This is the interface of the IGA-1510 Sector Label Applicator, would you like to change the name of this sector? IGA = Inter-Galactic Association | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
This is the interface of the IGA-1510 Sector Label Applicator, would you like to change the name of this sector? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You don't have permission to deploy the beacon in the name of your alliance. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You don't have permission to deploy the beacon in the name of your alliance. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as