Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 389 390 391 392 393 659
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Structural damages due to boarding attack - Ship durability & value reduced by %d%%. Repair your ship at a Repair Dock or in Building Mode! 移乗攻撃による構造的ダメージ - 船のHPと価値が %d %% 減少しました。 修理ドックまたは建造モードで修理してください! Details

Structural damages due to boarding attack - Ship durability & value reduced by %d%%. Repair your ship at a Repair Dock or in Building Mode!

移乗攻撃による構造的ダメージ - 船のHPと価値が %d %% 減少しました。 修理ドックまたは建造モードで修理してください!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-28 10:24:24 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Boarding 移乗攻撃 Details

Boarding

移乗攻撃

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-10 09:49:40 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/combat.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pods for cloning crew members 乗組員のクローンを製作するポッド Details

Pods for cloning crew members

乗組員のクローンを製作するポッド

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-07 11:16:57 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Academy for training crew members 乗組員の訓練施設 Details

Academy for training crew members

乗組員の訓練施設

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 06:09:46 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
BOARDING SHUTTLE INCOMING!
  • ${i} 機の移乗戦闘用シャトルが接近してきます!
Details

Singular: BOARDING SHUTTLE INCOMING!

Plural: ${i} BOARDING SHUTTLES INCOMING!

${i} 機の移乗戦闘用シャトルが接近してきます!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-25 16:02:16 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/Alerter.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Board (%s) 移乗攻撃 (%s) Details

Board (%s)

移乗攻撃 (%s)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-10 10:07:32 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerStrategyState.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/FighterControls.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Hangars\c() and \c(3dd)Cargo Blocks\c() have (virtual) walls. Building one big block is more effective than building a bunch of small ones with the same volume. \c(3dd)艦載機格納庫\c()と\c(3dd)貨物室\c()の中には、(仮想の)壁で区切られた区画があります。 同じ大きさでも体積の小さなブロックを集めて作るより、大きなブロック一つで作る方が効果的です Details

\c(3dd)Hangars\c() and \c(3dd)Cargo Blocks\c() have (virtual) walls. Building one big block is more effective than building a bunch of small ones with the same volume.

\c(3dd)艦載機格納庫\c()と\c(3dd)貨物室\c()の中には、(仮想の)壁で区切られた区画があります。 同じ大きさでも体積の小さなブロックを集めて作るより、大きなブロック一つで作る方が効果的です

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-25 15:48:16 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Boarders 移乗戦闘員がいません Details

No Boarders

移乗戦闘員がいません

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-25 16:02:24 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Pilots 操縦士がいません Details

No Pilots

操縦士がいません

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-10 10:10:59 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Crew 乗組員がいません Details

No Crew

乗組員がいません

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-10 10:11:08 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Hangar 艦載機格納庫がありません Details

No Hangar

艦載機格納庫がありません

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-23 11:24:01 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No boarders! 移乗戦闘員がいません! Details

No boarders!

移乗戦闘員がいません!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-25 16:02:29 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Target's hull isn't damaged enough! ターゲットの船体は十分なダメージを受けていません! Details

Target's hull isn't damaged enough!

ターゲットの船体は十分なダメージを受けていません!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-26 06:25:21 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You cannot board that target! このターゲットへの移乗攻撃は出来ません! Details

You cannot board that target!

このターゲットへの移乗攻撃は出来ません!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-23 11:24:31 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Target's hull is still too strong! ターゲットの船体は、まだ強度を保っています! Details

Target's hull is still too strong!

ターゲットの船体は、まだ強度を保っています!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 02:21:49 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Game/FighterStartError.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 389 390 391 392 393 659
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as