Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can't use the hyperdrive on this ship. | この船ではハイパースペースドライブを使用できません。 | Details | |
You can't use the hyperdrive on this ship. この船ではハイパースペースドライブを使用できません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shows a small purple cross as your retrograde marker. The opposite direction of where your ship is currently drifting. Fly towards this marker to brake. | 逆行方向マーカーとして小さな紫色の十字を表示します。これは船が現在進んでいる方向とは反対の方向を表示しています。このマーカーに向かって加速するとブレーキになります。 | Details | |
Shows a small purple cross as your retrograde marker. The opposite direction of where your ship is currently drifting. Fly towards this marker to brake. 逆行方向マーカーとして小さな紫色の十字を表示します。これは船が現在進んでいる方向とは反対の方向を表示しています。このマーカーに向かって加速するとブレーキになります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%s (Community) | %s (コミュニティによる翻訳) | Details | |
%s (Community) %s (コミュニティによる翻訳) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you have a dedicated GPU, you may have to manually select it in your NVidia or AMD settings. | 専用GPUを使用している場合、NVidiaまたはAMDの設定で手動でGPUを選択する必要があります。 | Details | |
If you have a dedicated GPU, you may have to manually select it in your NVidia or AMD settings. 専用GPUを使用している場合、NVidiaまたはAMDの設定で手動でGPUを選択する必要があります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mesa open-source drivers and Intel OnBoard Graphics detected. These drivers and devices can cause trouble with Avorion, as they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ | MesaオープンソースドライバとIntel OnBoard Graphicsが検出されました。これらのドライバおよびデバイスは、必ずしもOpenGL 3.0仕様を完全にサポートしていないため、Avorionで問題が発生する可能性があります。 | Details | |
Mesa open-source drivers and Intel OnBoard Graphics detected. These drivers and devices can cause trouble with Avorion, as they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ MesaオープンソースドライバとIntel OnBoard Graphicsが検出されました。これらのドライバおよびデバイスは、必ずしもOpenGL 3.0仕様を完全にサポートしていないため、Avorionで問題が発生する可能性があります。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mesa open-source drivers detected. These drivers can cause trouble with Avorion, since they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ | Mesaオープンソースドライバが検出されました。これらのドライバは、必ずしもOpenGL 3.0仕様を完全にサポートしているわけではないため、Avorionで問題が発生する可能性があります。 | Details | |
Mesa open-source drivers detected. These drivers can cause trouble with Avorion, since they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ Mesaオープンソースドライバが検出されました。これらのドライバは、必ずしもOpenGL 3.0仕様を完全にサポートしているわけではないため、Avorionで問題が発生する可能性があります。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Intel onboard graphics detected as primary GPU. These devices' OpenGL drivers can cause trouble with Avorion, as they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ | インテルのオンボードグラフィックスがプライマリGPUとして検出されました。これらのデバイスのOpenGLドライバは、必ずしもOpenGL 3.0仕様を完全にサポートしていないため、Avorionで問題が発生する可能性があります。 | Details | |
Intel onboard graphics detected as primary GPU. These devices' OpenGL drivers can cause trouble with Avorion, as they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ インテルのオンボードグラフィックスがプライマリGPUとして検出されました。これらのデバイスのOpenGLドライバは、必ずしもOpenGL 3.0仕様を完全にサポートしていないため、Avorionで問題が発生する可能性があります。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Cargo Space: | 貨物室容量: | Details | |
Cargo Space: 貨物室容量: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This craft cannot have a class. | この建造物はクラスを設定されていません。 | Details | |
This craft cannot have a class. この建造物はクラスを設定されていません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enter the class of your ship: | 船のクラスを入力してください: | Details | |
Enter the class of your ship: 船のクラスを入力してください: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Set Class... | クラスの設定... | Details | |
Set Class... クラスの設定... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Craft name can't be empty. | 空欄の名前を建造物に付けることは出来ません。 | Details | |
Craft name can't be empty. 空欄の名前を建造物に付けることは出来ません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
B bytes, will be used in kB, MB, etc. | B | Details | |
B B You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[Hold %s] Tractor Beam | 【%sを長押し】トラクタービーム | Details | |
[Hold %s] Tractor Beam 【%sを長押し】トラクタービーム You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[%s] Interact (docked) | 【%s】取引する(接舷中) | Details | |
[%s] Interact (docked) 【%s】取引する(接舷中) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as