Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 277 278 279 280 281 659
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Inventory Blueprints アイテム欄の設計図 Details

Inventory Blueprints

アイテム欄の設計図

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-07 13:23:10 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/turretfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Factory Blueprints 工場の設計図 Details

Factory Blueprints

工場の設計図

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-01 00:24:58 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/turretfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tech level of this factory (%s) is not high enough for this turret. この工場の技術レベル(%s)は、このタレットのレベルに達していません。 Details

Tech level of this factory (%s) is not high enough for this turret.

この工場の技術レベル(%s)は、このタレットのレベルに達していません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-07 13:22:38 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/turretfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Convert turret into blueprint (destroys turret) タレットを設計図に変換する(タレットは破壊されます) Details

Convert turret into blueprint (destroys turret)

タレットを設計図に変換する(タレットは破壊されます)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-01 00:27:19 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/turretfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Create new blueprints from turrets タレットから新しい設計図を作成する Details

Create new blueprints from turrets

タレットから新しい設計図を作成する

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-01 00:27:59 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/turretfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build customized turrets from parts 部品からカスタマイズタレットを製作する Details

Build customized turrets from parts

部品からカスタマイズタレットを製作する

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-07 11:14:48 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/turretfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\s(%1%:%2%) %3% sold %4% %5% to some shady figure for %6% Credits. \s(%1%:%2%)の%3%は、%5%%4%を胡散臭い人物に売却し、¢%6%を受け取りました。 Details

\s(%1%:%2%) %3% sold %4% %5% to some shady figure for %6% Credits.

\s(%1%:%2%)の%3%は、%5%%4%を胡散臭い人物に売却し、¢%6%を受け取りました。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-10 15:17:51 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/smugglersmarket.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have no stolen goods on you. 盗品を持っていません。 Details

You have no stolen goods on you.

盗品を持っていません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-22 00:49:52 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/smugglersmarket.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thank you for your purchase. Your ship will be ready in about %1% hours and %2% minutes. ご購入いただきありがとうございます。あなたの船は、%1%時間%2%分後にご用意できます。 Details

Thank you for your purchase. Your ship will be ready in about %1% hours and %2% minutes.

ご購入いただきありがとうございます。あなたの船は、%1%時間%2%分後にご用意できます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-01 00:20:23 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thank you for your purchase. Your ship will be ready in about an hour and %2% minutes. ご購入いただきありがとうございます。あなたの船は、1時間%2%分ほどでご用意できます。 Details

Thank you for your purchase. Your ship will be ready in about an hour and %2% minutes.

ご購入いただきありがとうございます。あなたの船は、1時間%2%分ほどでご用意できます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-07 13:20:34 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Asteroid-fall damage on the windshield? We'll fix that for you. フロントガラスに小惑星が落っこちた? 私たちがあなたのために修理いたします。 Details

Asteroid-fall damage on the windshield? We'll fix that for you.

フロントガラスに小惑星が落っこちた? 私たちがあなたのために修理いたします。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-05 23:44:24 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Paid %2% Credits: gate passage fee for the ship '%1%'. 「%1%」のゲート通行料金として¢%2%を支払いました。 Details

Paid %2% Credits: gate passage fee for the ship '%1%'.

「%1%」のゲート通行料金として¢%2%を支払いました。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-26 04:55:32 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/gate.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Repair Fighter Squad 修理機部隊 Details

Repair Fighter Squad

修理機部隊

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-01 00:13:42 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We don't require more than 100 additional crew members. Additionally required crew members: ${amount} 100名以上の追加乗組員を必要としていません。追加で必要な乗組員:${amount} Details

We don't require more than 100 additional crew members. Additionally required crew members: ${amount}

100名以上の追加乗組員を必要としていません。追加で必要な乗組員:${amount}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 03:20:58 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/crewboard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need at least 8000 Credits to play the tutorial. Please start a new game and use your initial resources or get the required funds. チュートリアルを進めるために¢8.000(クレジット)が必要です。 新しくゲームを始めなおして、初期資産を用意するか、必要な資金を稼いでください。 Details

You need at least 8000 Credits to play the tutorial. Please start a new game and use your initial resources or get the required funds.

チュートリアルを進めるために¢8.000(クレジット)が必要です。 新しくゲームを始めなおして、初期資産を用意するか、必要な資金を稼いでください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-28 00:55:19 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 277 278 279 280 281 659
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as