Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 2 3 4 659
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
In Strategy Mode, select the Lady Adventurous and then right-click on the ship you're currently flying to issue an escort command. 戦略モードで、Lady Adventurous号を選択し、現在自分が乗っている船にカーソルを合わせて右クリックして護衛命令の指示をだしてください。 Details

In Strategy Mode, select the Lady Adventurous and then right-click on the ship you're currently flying to issue an escort command.

戦略モードで、Lady Adventurous号を選択し、現在自分が乗っている船にカーソルを合わせて右クリックして護衛命令の指示をだしてください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:49:52 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open Strategy Mode with the Strategy Mode Button and read the encyclopedia entry, if you haven't already. You'll find all the important information there. Then, order the Lady Adventurous to escort you. If you're unsure, you can exit Strategy Mode any time and ask me again. 戦略モードボタンを押して、戦略モード画面を開いてください。まだ、読んでいないなら、百科事典のこの項目に目を通しておいてください。色々と役に立つことが書かれていますよ。 そして、Lady Adventurous号にあなたの護衛を指示してみましょう。 わからない事があったら、戦略モードを閉じて、わたしに聞いてくださいね。 Details

Open Strategy Mode with the Strategy Mode Button and read the encyclopedia entry, if you haven't already. You'll find all the important information there. Then, order the Lady Adventurous to escort you. If you're unsure, you can exit Strategy Mode any time and ask me again.

戦略モードボタンを押して、戦略モード画面を開いてください。まだ、読んでいないなら、百科事典のこの項目に目を通しておいてください。色々と役に立つことが書かれていますよ。 そして、Lady Adventurous号にあなたの護衛を指示してみましょう。 わからない事があったら、戦略モードを閉じて、わたしに聞いてくださいね。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:47:05 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay, what do I need to do? わかりました、どうすればいいですか? Details

Okay, what do I need to do?

わかりました、どうすればいいですか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:42:42 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hi, thank you for coming! So I've tried everything to get your ship back, but I couldn't manage to do it. I'm truly sorry about that. But I want to make it up to you, so you can have one of my ships, the Lady Adventurous! Also, while we're already at it, I'll show you quickly how to command ships that are in the same sector as you. Have you already found the strategy interface? It's really useful! Here, I'll teach you. こんにちは、御足労おかけします! あなたの船を取り戻すために あらゆる手段を講じましたが 実現できませんでした。本当に申し訳ない。 でも、埋め合わせをしたいのです。わたしの船、Lady Adventurous号をどうぞ受け取ってください! そのついでに、同じセクターにいる船の指揮のしかたを手っ取り早くやってみせましょう。 戦略モードのインターフェースには、もう気が付きましたか?すごく便利ですよね。この機会に教えてさし上げましょう。 Details

Hi, thank you for coming! So I've tried everything to get your ship back, but I couldn't manage to do it. I'm truly sorry about that. But I want to make it up to you, so you can have one of my ships, the Lady Adventurous! Also, while we're already at it, I'll show you quickly how to command ships that are in the same sector as you. Have you already found the strategy interface? It's really useful! Here, I'll teach you.

こんにちは、御足労おかけします! あなたの船を取り戻すために あらゆる手段を講じましたが 実現できませんでした。本当に申し訳ない。 でも、埋め合わせをしたいのです。わたしの船、Lady Adventurous号をどうぞ受け取ってください! そのついでに、同じセクターにいる船の指揮のしかたを手っ取り早くやってみせましょう。 戦略モードのインターフェースには、もう気が付きましたか?すごく便利ですよね。この機会に教えてさし上げましょう。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:42:15 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
CURRENT CREW (${current}/${max}) 現在の乗組員(${current}/${max}) Details

CURRENT CREW (${current}/${max})

現在の乗組員(${current}/${max})

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 01:10:31 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/crewboard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Activate the Building Knowledge from your inventory アイテム欄から建造知識を使用する Details

Activate the Building Knowledge from your inventory

アイテム欄から建造知識を使用する

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 03:24:26 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/buildingknowledgemission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
About that ship... Mail Subject 船について… Details

About that ship...

船について…

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2021-07-30 15:35:25 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hi, I heard you hired a captain! That's really good news. A captain is an important step towards building your own fleet. Anyway, I'd like to talk to you about that ship that I still owe you. Meet me in sector (%1%:%2%) if you're interested! Hope to see you soon! %3% やあ、 艦長を雇ったそうですね!とてもいいニュースです。艦長は、自分の船団を作るための重要なキーなんです。 ところで、お借りしたままになってる船の事でお話したいことがあるです。興味がおありでしたら、セクター(%1%:%2%) で落ち合いましょう! すぐに会えるといいですね! %3% Details

Hi, I heard you hired a captain! That's really good news. A captain is an important step towards building your own fleet. Anyway, I'd like to talk to you about that ship that I still owe you. Meet me in sector (%1%:%2%) if you're interested! Hope to see you soon! %3%

やあ、 艦長を雇ったそうですね!とてもいいニュースです。艦長は、自分の船団を作るための重要なキーなんです。 ところで、お借りしたままになってる船の事でお話したいことがあるです。興味がおありでしたら、セクター(%1%:%2%) で落ち合いましょう! すぐに会えるといいですね! %3%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 16:06:33 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What do I do now? どうしたらいいんですか? Details

What do I do now?

どうしたらいいんですか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:30:08 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Now right-click on your own ship to issue the escort order. 今度は、自分の船にカーソルを合わせて右クリックして「護衛せよ」の命令を出します。 Details

Now right-click on your own ship to issue the escort order.

今度は、自分の船にカーソルを合わせて右クリックして「護衛せよ」の命令を出します。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:29:45 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select the Lady by clicking on her or by dragging a box around her. Lady号をクリックするか、矩形選択でドラッグして選択します。 Details

Select the Lady by clicking on her or by dragging a box around her.

Lady号をクリックするか、矩形選択でドラッグして選択します。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:23:56 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open Strategy Mode by using the Strategy Mode button in the top right or press [${key}] 右上の「戦略モード」ボタンを押すか、【${key}】を押して戦略モード画面を開いてください。 Details

Open Strategy Mode by using the Strategy Mode button in the top right or press [${key}]

右上の「戦略モード」ボタンを押すか、【${key}】を押して戦略モード画面を開いてください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:17:22 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Read the mail from the Adventurer 冒険者からのメールを読みましょう Details

Read the mail from the Adventurer

冒険者からのメールを読みましょう

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:16:11 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${name} the Adventurer has a surprise for you. 冒険者の${name}があなたにサプライズを用意しています。 Details

${name} the Adventurer has a surprise for you.

冒険者の${name}があなたにサプライズを用意しています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:15:50 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To play this mission, you are not allowed to fly the Lady yourself. Change back into your own ship! あなた自身がレディ号を操作していると、このミッションを進めることが出来ません。自分の船に乗り換えてください。 Details

To play this mission, you are not allowed to fly the Lady yourself. Change back into your own ship!

あなた自身がレディ号を操作していると、このミッションを進めることが出来ません。自分の船に乗り換えてください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 15:15:17 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/strategymodetutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 659
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as