Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! | 1000m/sで飛んでいる時、実際には時速2301マイルでぶっ飛んでることになります。これはマッハ3に近い速度です! | Details | |
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! 1000m/sで飛んでいる時、実際には時速2301マイルでぶっ飛んでることになります。これはマッハ3に近い速度です! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter. | Avorionでは、船が何kmもの長さになることがあります。船の取り回しが、小さな一人乗りの戦闘機と違っていても驚かないでください。 | Details | |
In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter. Avorionでは、船が何kmもの長さになることがあります。船の取り回しが、小さな一人乗りの戦闘機と違っていても驚かないでください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size. | 船の見かけの大きさに騙されてはいけません!Avorionでは、小型船でさえ、余裕で数百メートルの大きさがあります。 | Details | |
Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size. 船の見かけの大きさに騙されてはいけません!Avorionでは、小型船でさえ、余裕で数百メートルの大きさがあります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh boy, I'm so glad we made it out alive! | おやおや、無事でよかった! | Details | |
Oh boy, I'm so glad we made it out alive! おやおや、無事でよかった! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it! | 一生恩にきます。セクター(${x}:${y})にある私たちの特別な小さなマーケットにいらしてください。きっと気に入ると思いますよ! | Details | |
I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it! 一生恩にきます。セクター(${x}:${y})にある私たちの特別な小さなマーケットにいらしてください。きっと気に入ると思いますよ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I have no business with you. | あんたの出る幕はない。 | Details | |
I have no business with you. あんたの出る幕はない。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
As I said, you'll find our market in (${x}:${y}). | 先ほど申し上げたように、我々のマーケットは、セクター(${x}:${y}) にあります。 | Details | |
As I said, you'll find our market in (${x}:${y}). 先ほど申し上げたように、我々のマーケットは、セクター(${x}:${y}) にあります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[Talk] | 【話す】 | Details | |
[Talk] 【話す】 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stone is just raw metal anyway. | 何だかんだ言っても石は金属のもとだ。 | Details | |
Stone is just raw metal anyway. 何だかんだ言っても石は金属のもとだ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Metal is just refined stone anyway. | 何だかんだ言っても金属は精練された石だ。 | Details | |
Metal is just refined stone anyway. 何だかんだ言っても金属は精練された石だ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Unknown Gameplay Scenario Type | 不明 | Details | |
Unknown 不明 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft.↵ ↵ In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft.↵ ↵ Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active.↵ ↵ I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. | ここにテスト用の魚雷を用意しました。装備するには、魚雷を魚雷発射管に装填しなければなりません。 【船の情報】メニューで魚雷のタブに行き、魚雷を発射管のマスにドラッグ&ドロップしてください。 次に、『艦船』のタブに移動し、発射管に武器グループを設定してアクティブ(明るい色)に切り替えます。 それができたら、魚雷の射程距離の範囲内まで残骸に近づいてから、残骸をターゲットして撃ってみてください。 | Details | |
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft.↵ ↵ In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft.↵ ↵ Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active.↵ ↵ I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. ここにテスト用の魚雷を用意しました。装備するには、魚雷を魚雷発射管に装填しなければなりません。↵ ↵ 【船の情報】メニューで魚雷のタブに行き、魚雷を発射管のマスにドラッグ&ドロップしてください。↵ ↵ 次に、『艦船』のタブに移動し、発射管に武器グループを設定してアクティブ(明るい色)に切り替えます。↵ ↵ それができたら、魚雷の射程距離の範囲内まで残骸に近づいてから、残骸をターゲットして撃ってみてください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] | 魚雷で残骸を攻撃してください 【${torpedoKey}】 | Details | |
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] 魚雷で残骸を攻撃してください 【${torpedoKey}】 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | 【船の情報】の『魚雷』のタブを開いて、魚雷をドラッグ&ドロップで発射管に移動してください。これで魚雷が発射管に装填されます。次に『艦船』のタブへ切り替えて、魚雷に武装グループのショートカットを割り当ててください。 割り当てたショートカットを押してアクティブ(明るい色)に切り替えると発射できるようになります。 | Details | |
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it 【船の情報】の『魚雷』のタブを開いて、魚雷をドラッグ&ドロップで発射管に移動してください。これで魚雷が発射管に装填されます。次に『艦船』のタブへ切り替えて、魚雷に武装グループのショートカットを割り当ててください。↵ 割り当てたショートカットを押してアクティブ(明るい色)に切り替えると発射できるようになります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | その通りです。 彼女は正しかった。普通なら裏切り者と働く者は誰であろうと処刑する。だが君は、己の忠誠心がどこにあるか証明した。 また、やるべきことがたくさんある。 我々は、まだ銀河系の海賊とエキゾタンを駆逐する必要があります。 | Details | |
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. その通りです。↵ ↵ 彼女は正しかった。普通なら裏切り者と働く者は誰であろうと処刑する。だが君は、己の忠誠心がどこにあるか証明した。↵ ↵ また、やるべきことがたくさんある。↵ ↵ 我々は、まだ銀河系の海賊とエキゾタンを駆逐する必要があります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as