Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 62 63 64 65 66 67
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Vanilla block without windows 窓のない船体ブロック Details

Vanilla block without windows

窓のない船体ブロック

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-04 09:26:09 GMT
Translated by:
Kaninchen
Last updated by:
ftlp
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Increases max velocity 最高速度が上昇する。 Details

Increases max velocity

最高速度が上昇する。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-04 09:26:37 GMT
Translated by:
Kaninchen
Last updated by:
ftlp
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cargo カーゴ Details

Cargo

カーゴ

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-04 09:31:48 GMT
Translated by:
Kaninchen
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CargoTab.cpp:
  • ./Client/Game/Components/ScannerData.cpp:
  • ./data/scripts/entity/transfercrewgoods.lua:
  • ./data/scripts/player/ui/creativemodemenu.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alliance has no home sector! このセクターは同盟のホームセクターに指定できません! Details

Alliance has no home sector!

このセクターは同盟のホームセクターに指定できません!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2018-04-05 03:05:11 GMT
Translated by:
Kaninchen
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/Alliance/AllianceMainTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock. シップが破損しています! ビルドモードまたは修理ドックで修復してください! Details

Your ship is damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock.

シップが破損しています! ビルドモードまたは修理ドックで修復してください!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-06 02:51:30 GMT
Translated by:
Kaninchen
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Controlled by Player マニュアル Details

Controlled by Player

マニュアル

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-06 03:00:20 GMT
Translated by:
Kaninchen
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TurretControls.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Autofire オート Details

Autofire

オート

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2018-04-06 03:01:03 GMT
Translated by:
Kaninchen
Rejected by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TurretControls.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Attack target 目標指示 Details

Attack target

目標指示

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-06 03:03:22 GMT
Translated by:
Kaninchen
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TurretControls.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click to assign orders to this turret group. タレットグループに指示 Details

Click to assign orders to this turret group.

タレットグループに指示

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-04-06 03:03:58 GMT
Translated by:
Kaninchen
Approved by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TurretControls.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't delete blocks that have turrets attached (Safe Mode) タレットが設置されているブロックを削除することはできません。 Details

You can't delete blocks that have turrets attached (Safe Mode)

タレットが設置されているブロックを削除することはできません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-06 03:06:00 GMT
Translated by:
Kaninchen
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't delete the root block of the plan! (Safe Mode) 船のルートブロックを削除することはできません。 Details

You can't delete the root block of the plan! (Safe Mode)

船のルートブロックを削除することはできません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-06 03:06:12 GMT
Translated by:
Kaninchen
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Error (Safe Mode) エラー Details

Error (Safe Mode)

エラー

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-06 03:07:10 GMT
Translated by:
Kaninchen
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). ジェネレーターはエネルギーを生成し、シップのシステム維持に使用され、余剰エネルギーは船のバッテリーに貯蔵される。余剰エネルギーは戦闘やジャンプ後など、船のシステムがより多くのエネルギーを必要としたときに消費される。 Details

Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c().

ジェネレーターはエネルギーを生成し、シップのシステム維持に使用され、余剰エネルギーは船のバッテリーに貯蔵される。余剰エネルギーは戦闘やジャンプ後など、船のシステムがより多くのエネルギーを必要としたときに消費される。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-06 03:52:14 GMT
Translated by:
Kaninchen
Last updated by:
ftlp
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. ジェネレーターの出力が不足している場合、バッテリーに貯蔵されているエネルギーを使用します。それが無くなるとシップは十分な性能を発揮できず、シールド等が機能しなくなります。 Details

If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail.

ジェネレーターの出力が不足している場合、バッテリーに貯蔵されているエネルギーを使用します。それが無くなるとシップは十分な性能を発揮できず、シールド等が機能しなくなります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-06 04:05:31 GMT
Translated by:
Kaninchen
Last updated by:
ftlp
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat. 戦闘状態でないならビルドモードでシップを修理することが可能だ。 Details

You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat.

戦闘状態でないならビルドモードでシップを修理することが可能だ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2018-04-06 04:10:09 GMT
Translated by:
Kaninchen
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 62 63 64 65 66 67
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as