Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Hello! And now you've got some Naonite! You're progressing well! Naonite is even better than Titanium, and not just because it's more durable. With Naonite, you can build shield generators! Sadly, I don't have any more building knowledge that I could give you. You should try your luck with a shipyard in the Naonite area. Or maybe you can loot some from pirates with Naonite ships? They must have built them somehow! Greetings, %1% 前略 ナオナイトを手に入れたそうですね!順調に進んでいるようですね!ナオナイトは、チタニウムより優れた素材です。耐久性に優れているだけじゃありません。ナオナイトを使って、シールドジェネレーターを作ることができるんです! 残念なことに、わたしにはこれ以上の建造知識がありません。ナオナイトの領域にある造船所で運試してみてはどうでしょう。それか、ナオナイトの船を持っている海賊から奪い取ってみるとか?奴らもその船を作ったはずですしね! 草々 %1% Details

Hello! And now you've got some Naonite! You're progressing well! Naonite is even better than Titanium, and not just because it's more durable. With Naonite, you can build shield generators! Sadly, I don't have any more building knowledge that I could give you. You should try your luck with a shipyard in the Naonite area. Or maybe you can loot some from pirates with Naonite ships? They must have built them somehow! Greetings, %1%

前略 ナオナイトを手に入れたそうですね!順調に進んでいるようですね!ナオナイトは、チタニウムより優れた素材です。耐久性に優れているだけじゃありません。ナオナイトを使って、シールドジェネレーターを作ることができるんです! 残念なことに、わたしにはこれ以上の建造知識がありません。ナオナイトの領域にある造船所で運試してみてはどうでしょう。それか、ナオナイトの船を持っている海賊から奪い取ってみるとか?奴らもその船を作ったはずですしね! 草々 %1%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-30 13:55:32 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/lib/buildingknowledgeutility.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as