Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | アップグレードによって、船の特定の能力を改善できます。 これにより、特定の用途に特化することができます。 永久化インストールされたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、削除できるのは装備品ドックの近くだけになります。 警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。 | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() アップグレードによって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより、特定の用途に特化することができます。↵ ↵ 永久化インストールされたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、削除できるのは装備品ドックの近くだけになります。↵ 警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。 これにより、特定の用途に特化することができます。 \c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、削除できるのは\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより、特定の用途に特化することができます。↵ ↵ \c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、削除できるのは\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。 これにより、特定の用途に特化することができます。 \c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、 削除できるのは\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより、特定の用途に特化することができます。↵ ↵ \c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、↵ 削除できるのは\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。 これにより、特定の用途に特化することができます。 \c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、 破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより、特定の用途に特化することができます。↵ ↵ \c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、↵ 破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。 これにより、特定の用途に特化することができます。 \c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、 破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより、特定の用途に特化することができます。↵ ↵ \c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、↵ 破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ ↵ \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。 これにより特定の用途に特化することができます。 \c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、 破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより特定の用途に特化することができます。↵ ↵ \c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられますが、↵ 破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ ↵ \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。 これにより特定の用途に特化することができます。 船に\c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられます。 その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより特定の用途に特化することができます。↵ ↵ 船に\c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには通常大きなボーナスが与えられます。↵ その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ ↵ \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。 これにより特定の用途に特化することができます。 船に\c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには、大きなボーナスが与えられる事があります。 その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)アップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより特定の用途に特化することができます。↵ ↵ 船に\c(0d0)永久化インストール\c()されたアップグレードには、大きなボーナスが与えられる事があります。↵ その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ ↵ \c(ddd)警告:一部のアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)サブシステム\c()によって、船の特定の能力を改善できます。 これにより特定の用途に特化することができます。 船に\c(0d0)永久化インストール\c()されたサブシステムには、大きなボーナスが与えられる事があります。 その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のサブシステムは、永久化インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)サブシステム\c()によって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより特定の用途に特化することができます。↵ ↵ 船に\c(0d0)永久化インストール\c()されたサブシステムには、大きなボーナスが与えられる事があります。↵ その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ ↵ \c(ddd)警告:一部のサブシステムは、永久化インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)システムアップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。 これにより特定の用途に特化することができます。 船に\c(0d0)永久化インストール\c()されたシステムアップグレードには、大きなボーナスが与えられる事があります。 その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のシステムアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)システムアップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより特定の用途に特化することができます。↵ ↵ 船に\c(0d0)永久化インストール\c()されたシステムアップグレードには、大きなボーナスが与えられる事があります。↵ その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ ↵ \c(ddd)警告:一部のシステムアップグレードは、永久化インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)システムアップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。 これにより特定の用途に特化することができます。 船に\c(0d0)永久インストール\c()されたシステムアップグレードには、大きなボーナスが与えられる事があります。 その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のシステムアップグレードは、永久インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)システムアップグレード\c()によって、船の特定の能力を改善できます。↵ これにより特定の用途に特化することができます。↵ ↵ 船に\c(0d0)永久インストール\c()されたシステムアップグレードには、大きなボーナスが与えられる事があります。↵ その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ ↵ \c(ddd)警告:一部のシステムアップグレードは、永久インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)システムアップグレード\c()によって、船の特定の能力を改良することができます。これにより、特定の仕事に特化した船を作ることができます。 船に\c(0d0)永久インストール\c()されたシステムアップグレードには、大きなボーナスが与えられる事があります。 その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のシステムアップグレードは、永久インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)システムアップグレード\c()によって、船の特定の能力を改良することができます。これにより、特定の仕事に特化した船を作ることができます。↵ ↵ 船に\c(0d0)永久インストール\c()されたシステムアップグレードには、大きなボーナスが与えられる事があります。↵ その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ ↵ \c(ddd)警告:一部のシステムアップグレードは、永久インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)サブシステム\c()によって、船の特定の能力を改良することができます。これにより、特定の仕事に特化した船を作ることができます。 船に\c(0d0)永久インストール\c()されたサブシステムには、大きなボーナスが与えられる事があります。 その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。 \c(ddd)警告:一部のサブシステムは、永久インストールしないと動作しません。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)サブシステム\c()によって、船の特定の能力を改良することができます。これにより、特定の仕事に特化した船を作ることができます。↵ ↵ 船に\c(0d0)永久インストール\c()されたサブシステムには、大きなボーナスが与えられる事があります。↵ その代わり破壊せずに取り外し出来るのが\c(0d0)装備品ドック\c()の近くだけになります。↵ ↵ \c(ddd)警告:一部のサブシステムは、永久インストールしないと動作しません。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as