Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! | あなたは破壊されました! 今のところ最後の船を再建することはできません:その船の再建造トークンは0個です。 修理用ドックで船を再建造する為に十分なお金を蓄えましょう! | Details | |
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! あなたは破壊されました!↵ 今のところ最後の船を再建することはできません:その船の再建造トークンは0個です。↵ 修理用ドックで船を再建造する為に十分なお金を蓄えましょう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! | 船に十分な技術者がいないため、加速度が遅くなっています 技術者を任命するか、新しい乗組員を雇いましょう! | Details | |
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! 船に十分な技術者がいないため、加速度が遅くなっています↵ 技術者を任命するか、新しい乗組員を雇いましょう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! | 船に十分な技術者がいないため、加速度が遅くなっています! 技術者を任命するか、新しい乗組員を雇いましょう! | Details | |
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! 船に十分な技術者がいないため、加速度が遅くなっています!↵ 技術者を任命するか、新しい乗組員を雇いましょう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! | 船に十分な技術者がいないため、加速度が低くなっています! 技術者を任命するか、新しい乗組員を雇いましょう! | Details | |
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! 船に十分な技術者がいないため、加速度が低くなっています!↵ 技術者を任命するか、新しい乗組員を雇いましょう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! | 技術者の人数が不足しているため加速度が低下しています! 技術者を任命するか、新しい乗組員を雇いましょう! | Details | |
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! 技術者の人数が不足しているため加速度が低下しています!↵ 技術者を任命するか、新しい乗組員を雇いましょう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! | 技術者が不足しているため加速度が低下しています! 技術者を任命するか、新しい乗組員を雇いましょう! | Details | |
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! 技術者が不足しているため加速度が低下しています!↵ 技術者を任命するか、新しい乗組員を雇いましょう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! | 技術者が不足しているため加速度が低下しています! 技術者を配置するか、新しい乗組員を雇いましょう! | Details | |
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! 技術者が不足しているため加速度が低下しています!↵ 技術者を配置するか、新しい乗組員を雇いましょう! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as