Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Hungarian

1 6213 6214 6215 6216 6217 6506
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
No Cloning Pods You have to log in to add a translation. Details

No Cloning Pods

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add Cloning Pod blocks to your craft to clone crew members. You have to log in to add a translation. Details

Add Cloning Pod blocks to your craft to clone crew members.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders. You have to log in to add a translation. Details

Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles. You have to log in to add a translation. Details

Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you. A teherhajóktól vagy kereskedőktől rabolt áru lopottként lesz megjelölve, ami bajba sodorhat, ha más hajók letapogatnak téged. Details

Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you.

A teherhajóktól vagy kereskedőktől rabolt áru lopottként lesz megjelölve, ami bajba sodorhat, ha más hajók letapogatnak téged.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-10-30 12:56:11 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered. Az állomásokra \c(3dd)átszállás\c() kemény dió: fokozott védelemmel látják el őket és nagyon sok egységet kell egyszerre átküldeni. Az állomások egyúttal hatalmas kárt szenvednek a támadás során, így \c(3dd)újra kell őket építeni\c(), ha meghódították őket. Details

\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered.

Az állomásokra \c(3dd)átszállás\c() kemény dió: fokozott védelemmel látják el őket és nagyon sok egységet kell egyszerre átküldeni. Az állomások egyúttal hatalmas kárt szenvednek a támadás során, így \c(3dd)újra kell őket építeni\c(), ha meghódították őket.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-10-30 12:55:04 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Cargo\c() of boarded ships will not be marked as stolen. Az átszállással elfoglalt hajók \c(3dd)rakománya\c() nem lesz lopottként megjelölve. Details

\c(3dd)Cargo\c() of boarded ships will not be marked as stolen.

Az átszállással elfoglalt hajók \c(3dd)rakománya\c() nem lesz lopottként megjelölve.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-10-30 12:53:19 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed. A \c(3dd)Beltéri védelmi rendszer\c() a személyzeted védelmét erősíti ellenséges \c(3dd)Átszállók\c() ellen. Ha az ellenség felülkerekedik rajtuk, a rendszer csak kikapcsol a következő támadásig ahelyett, hogy tönkremenne. Details

\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed.

A \c(3dd)Beltéri védelmi rendszer\c() a személyzeted védelmét erősíti ellenséges \c(3dd)Átszállók\c() ellen. Ha az ellenség felülkerekedik rajtuk, a rendszer csak kikapcsol a következő támadásig ahelyett, hogy tönkremenne.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-10-30 12:52:41 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When defending against \c(3dd)Boarders\c(), the captain and higher ranking officers will put up a bigger fight than normal crew members. Ha \c(3dd)Átszállók\c() ellen védekezel, a kapitány és a magasabb rangú tisztek nagyobb ellenállást tanúsítanak, mint a személyzet többi része. Details

When defending against \c(3dd)Boarders\c(), the captain and higher ranking officers will put up a bigger fight than normal crew members.

Ha \c(3dd)Átszállók\c() ellen védekezel, a kapitány és a magasabb rangú tisztek nagyobb ellenállást tanúsítanak, mint a személyzet többi része.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-10-30 12:51:07 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MISMATCHED TAGS: %s You have to log in to add a translation. Details

MISMATCHED TAGS: %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/DesignUploadWorkshopWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rebuilding Geometry ... You have to log in to add a translation. Details

Rebuilding Geometry ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingHud.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector is unsafe! We have to warn people! Notify everyone! You have to log in to add a translation. Details

This sector is unsafe! We have to warn people! Notify everyone!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Witness You have to log in to add a translation. Details

Witness

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s%% Less Energy Consumption You have to log in to add a translation. Details

%s%% Less Energy Consumption

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/lib/turretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There is no squad with the correct type to place the fighter in. You have to log in to add a translation. Details

There is no squad with the correct type to place the fighter in.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/lib/sellablefighter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6213 6214 6215 6216 6217 6506
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as