| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| They had invented a method to cause rifts in the space-time-continuum which could destroy entire sectors. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
They had invented a method to cause rifts in the space-time-continuum which could destroy entire sectors. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But it did not take long for them to realize that this had been a fatal error. The Xsotan had one more ace up their sleeve.↵ ↵ | Szinte azonnal világossá vált, hogy óriási hibát követtek el. A Xotánnak volt még más is a tarsolyában. | Details | |
|
But it did not take long for them to realize that this had been a fatal error. The Xsotan had one more ace up their sleeve.↵ ↵ Szinte azonnal világossá vált, hogy óriási hibát követtek el. A Xotánnak volt még más is a tarsolyában.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The UA warriors believed they had defeated the Xsotan for good and celebrated. | Az ESz harcosai azt hitték, hogy végre legyőzték a Xotánt és ünnepelni kezdtek. | Details | |
|
The UA warriors believed they had defeated the Xsotan for good and celebrated. Az ESz harcosai azt hitték, hogy végre legyőzték a Xotánt és ünnepelni kezdtek. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This battle ended with the Xsotan fleeing. ↵ ↵ | Ez a csata a Xotán inábaszakadtával fejeződött be. | Details | |
|
This battle ended with the Xsotan fleeing. ↵ ↵ Ez a csata a Xotán inábaszakadtával fejeződött be. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This was their undoing. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
This was their undoing. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| the army of the UA did not chase the Xsotan but remained where they were to care for their wounded and burn their dead. | az ESz sereg nem üldözte a Xotánt, hanem inkább sebét nyalva és hulláit felégetve hátramaradt. | Details | |
|
the army of the UA did not chase the Xsotan but remained where they were to care for their wounded and burn their dead. az ESz sereg nem üldözte a Xotánt, hanem inkább sebét nyalva és hulláit felégetve hátramaradt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Drunk with happiness over their presumed victory, | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Drunk with happiness over their presumed victory, You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All of a sudden, the Xsotan army decided to pull back. ↵ ↵ | Olyan hirtelen vonult vissza a Xotán sereg, mint derült égből a villámcsapás. | Details | |
|
All of a sudden, the Xsotan army decided to pull back. ↵ ↵ Olyan hirtelen vonult vissza a Xotán sereg, mint derült égből a villámcsapás. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They fought fiercely and while they didn't manage to break the Xsotan lines, they still forced the enemy to give up one sector after the other. | Vadul küzdöttek, az ellenség vonalait sosem törték meg, de még így is képesek voltak lépésről-lépésre feladatni a csillagrendszereket a Xotánnal. | Details | |
|
They fought fiercely and while they didn't manage to break the Xsotan lines, they still forced the enemy to give up one sector after the other. Vadul küzdöttek, az ellenség vonalait sosem törték meg, de még így is képesek voltak lépésről-lépésre feladatni a csillagrendszereket a Xotánnal. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They were led by the Haatii, the most powerful faction of that time with the most battle experience. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
They were led by the Haatii, the most powerful faction of that time with the most battle experience. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Even though their numbers were reduced and their soldiers weak, they entered the battle with hopeful fervor. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Even though their numbers were reduced and their soldiers weak, they entered the battle with hopeful fervor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But it was only the 39th battle that the UA lost for good. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
But it was only the 39th battle that the UA lost for good. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Neither had any technological advantages or larger numbers to allow them to get the upper hand. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Neither had any technological advantages or larger numbers to allow them to get the upper hand. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| For seven decades the two parties fought 38 battles and uncountable skirmishes for power and territory. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
For seven decades the two parties fought 38 battles and uncountable skirmishes for power and territory. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The Great War between the United Alliances (UA) and the Xsotan was the most brutal in history. | Az Egyesült Szövetségek (ESz) és a Xotán közötti Nagy Háború volt mindenidők legbrutálisabb leszámolása. | Details | |
|
The Great War between the United Alliances (UA) and the Xsotan was the most brutal in history. Az Egyesült Szövetségek (ESz) és a Xotán közötti Nagy Háború volt mindenidők legbrutálisabb leszámolása. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as