| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Izzy.↵ ↵ Well, that was to be expected. She's completely unreliable.↵ ↵ Did she send you to do her work? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Izzy.↵ ↵ Well, that was to be expected. She's completely unreliable.↵ ↵ Did she send you to do her work? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Izzy forwarded me your mail. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Izzy forwarded me your mail. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Is that so? Who are you? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Is that so? Who are you? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Moretti | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm the one you're waiting for. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I'm the one you're waiting for. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Please leave. I'm waiting for somebody and I can't have any random ships hanging around here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Please leave. I'm waiting for somebody and I can't have any random ships hanging around here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| John Moretti @The Family | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
John Moretti @The Family You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Successful Delivery of Booze Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Successful Delivery of Booze You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate!↵ ↵ I've heard you successfully delivered the alcoholic beverages. Please meet me in sector(%1%:%2%) to discuss possible future collaboration.↵ ↵ John Moretti | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Greetings associate!↵ ↵ I've heard you successfully delivered the alcoholic beverages. Please meet me in sector(%1%:%2%) to discuss possible future collaboration.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Izzy.↵ ↵ Well, that was to be expected. She's completely unreliable.↵ ↵ Did she send you to do her work? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Izzy.↵ ↵ Well, that was to be expected. She's completely unreliable.↵ ↵ Did she send you to do her work? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Izzy forwarded me your mail. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Izzy forwarded me your mail. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Is that so? Who are you? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Is that so? Who are you? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Moretti | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm the one you're waiting for. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I'm the one you're waiting for. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Please leave. I'm waiting for somebody and I can't have any random ships hanging around here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Please leave. I'm waiting for somebody and I can't have any random ships hanging around here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as