| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| I heard the Xsotan around here are much more aggressive than the Xsotan on the outside. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I heard the Xsotan around here are much more aggressive than the Xsotan on the outside. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I somehow imagined the center of the galaxy to be different. Where are all the slimy aliens with tentacles? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I somehow imagined the center of the galaxy to be different. Where are all the slimy aliens with tentacles? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| My great-great-great-great-great-great-great-great-great-grandfather fought in the Great War and was lost behind the Barrier. Maybe I have relatives here? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
My great-great-great-great-great-great-great-great-great-grandfather fought in the Great War and was lost behind the Barrier. Maybe I have relatives here? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Our scouts are reporting sightings of Xsotan and pirates every day. Let's hope they kill each other instead of attacking us. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Our scouts are reporting sightings of Xsotan and pirates every day. Let's hope they kill each other instead of attacking us. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Even if I returned home now, I would have already made more money than I make at home in a year. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Even if I returned home now, I would have already made more money than I make at home in a year. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I really didn't think there would be so many pirates in the center. I was more afraid of Xsotan. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I really didn't think there would be so many pirates in the center. I was more afraid of Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I wonder if we will be able to understand the factions on the inside, or if their dialects have changed too much since the Great War. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I wonder if we will be able to understand the factions on the inside, or if their dialects have changed too much since the Great War. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Are you aware of the fact that we are about to be some of the first people to ever cross the Barrier? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Are you aware of the fact that we are about to be some of the first people to ever cross the Barrier? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Don't you think we should have more heavily armed ships with us? We're moving into Xsotan territory after all. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Don't you think we should have more heavily armed ships with us? We're moving into Xsotan territory after all. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some \c(3dd)Legendary Weapons\c() have secret properties that aren't immediately visible - you should always try them out! | Némely \c(3dd)Legendás fegyver\c() titkos jellemzőkkel bír, melyek hatása nem azonnal látható - mindig érdemes őket kipróbálnod! | Details | |
|
Some \c(3dd)Legendary Weapons\c() have secret properties that aren't immediately visible - you should always try them out! Némely \c(3dd)Legendás fegyver\c() titkos jellemzőkkel bír, melyek hatása nem azonnal látható - mindig érdemes őket kipróbálnod! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I just went through a horrible divorce, there is nothing holding me on this side of the Barrier. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I just went through a horrible divorce, there is nothing holding me on this side of the Barrier. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm really not sure if I should cross the Barrier. It seems awfully dangerous. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I'm really not sure if I should cross the Barrier. It seems awfully dangerous. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Are there any other trading goods we should take? What do you think the people in the center would like to buy? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Are there any other trading goods we should take? What do you think the people in the center would like to buy? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can undock all docked objects at once by pressing %s. | Minden dokkolt tárgyat egyszerre elengedhetsz a %s lenyomásával. | Details | |
|
You can undock all docked objects at once by pressing %s. Minden dokkolt tárgyat egyszerre elengedhetsz a %s lenyomásával. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The bigger the docking blocks on your ship, the stronger their tractor beams are. | Minél nagyobb a dokktéglád a hajón, annál erősebb a vonósugara is. | Details | |
|
The bigger the docking blocks on your ship, the stronger their tractor beams are. Minél nagyobb a dokktéglád a hajón, annál erősebb a vonósugara is. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as