Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Ingredients List: ${turret} Turret | Liste des composants : Tourelle ${turret} | Details | |
Ingredients List: ${turret} Turret Liste des composants : Tourelle ${turret} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Investigate Missing Freighters | Enquêter sur les cargos manquant | Details | |
Investigate Missing Freighters Enquêter sur les cargos manquant You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Earned %1% Credits for letting evidence disappear. | %1% de crédits gagnés pour avoir laissé des preuves disparaître. | Details | |
Earned %1% Credits for letting evidence disappear. %1% de crédits gagnés pour avoir laissé des preuves disparaître. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Earned %1% Credits for finding out what happened to the freighters | %1% de crédits pour découvrir ce qui est arrivé aux cargos | Details | |
Earned %1% Credits for finding out what happened to the freighters %1% de crédits pour découvrir ce qui est arrivé aux cargos You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you for defeating the pirates Mail Subject | Merci d'avoir vaincu les pirates | Details | |
Thank you for defeating the pirates Merci d'avoir vaincu les pirates You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you! ↵ ↵ We heard you defeated some pirates that were lurking on the trade route. ↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. | Merci ! Nous avons appris que vous avez vaincu des pirates qui se cachaient sur la route commerciale. Vous pouvez conserver la cargaison que nous vous avons donnée. Salutations, Lieutenant Omask. | Details | |
Thank you! ↵ ↵ We heard you defeated some pirates that were lurking on the trade route. ↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. Merci ! ↵ ↵ Nous avons appris que vous avez vaincu des pirates qui se cachaient sur la route commerciale. ↵ ↵ Vous pouvez conserver la cargaison que nous vous avons donnée. ↵ ↵ Salutations, ↵ ↵ Lieutenant Omask. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Lieutenant Omask | Lieutenant Omask | Details | |
Lieutenant Omask Lieutenant Omask You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you for returning our people Mail Subject | Merci de nous avoir rendu notre peuple | Details | |
Thank you for returning our people Merci de nous avoir rendu notre peuple You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you! ↵ ↵ Our people have returned home safely. ↵ ↵ We are in your debt.↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. | Merci! Nos ressortissants sont rentrés sains et saufs. Nous avons une dette envers vous. Vous pouvez garder la cargaison que l'on vous a donnée. Salutations, Lieutenant Omask. | Details | |
Thank you! ↵ ↵ Our people have returned home safely. ↵ ↵ We are in your debt.↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. Merci!↵ ↵ Nos ressortissants sont rentrés sains et saufs.↵ ↵ Nous avons une dette envers vous.↵ ↵ Vous pouvez garder la cargaison que l'on vous a donnée.↵ ↵ Salutations,↵ ↵ Lieutenant Omask. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Let's see you try! | Voyons comment tu te débrouilles ! | Details | |
Let's see you try! Voyons comment tu te débrouilles ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I heard you are forcing innocent freighters to fight for you. I will put a stop to that. | J'ai entendu dire que vous obligiez des cargos innocents à se battre pour vous. Je vais y mettre un terme. | Details | |
I heard you are forcing innocent freighters to fight for you. I will put a stop to that. J'ai entendu dire que vous obligiez des cargos innocents à se battre pour vous. Je vais y mettre un terme. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What are you doing here? | Qu'est-ce que vous faites ici ? | Details | |
What are you doing here? Qu'est-ce que vous faites ici ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Find the pirate base. | Trouve la base pirate | Details | |
Find the pirate base. Trouve la base pirate You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Defeat the pirates. | Battre les pirates | Details | |
Defeat the pirates. Battre les pirates You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you so much, we will never attack anyone ever again! | Merci beaucoup, nous n'attaquerons plus jamais personne ! | Details | |
Thank you so much, we will never attack anyone ever again! Merci beaucoup, nous n'attaquerons plus jamais personne ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as