| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Stone is just raw metal anyway. | De toute façon, la pierre n'est que du métal brut. | Details | |
|
Stone is just raw metal anyway. De toute façon, la pierre n'est que du métal brut. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Metal is just refined stone anyway. | De toute façon, le métal n'est que de la pierre raffinée. | Details | |
|
Metal is just refined stone anyway. De toute façon, le métal n'est que de la pierre raffinée. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Unknown Gameplay Scenario Type | Inconnu | Details | |
|
Unknown Inconnu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] | Tirez sur l'épave avec la torpille [${torpedoKey}] | Details | |
|
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] Tirez sur l'épave avec la torpille [${torpedoKey}] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre navire. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet bateau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer | Details | |
|
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre navire. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet bateau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre vaisseau. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet bateau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer | Details | |
|
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre vaisseau. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet bateau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre vaisseau. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet vaisseau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer | Details | |
|
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre vaisseau. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet vaisseau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre navire. Faites glisser et déposez la torpille dans un tube lance torpille. Dans l'onglet navire, liez le tube lance torpille à un raccourci clavier pour l'activer. | Details | |
|
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre navire. Faites glisser et déposez la torpille dans un tube lance torpille. Dans l'onglet navire, liez le tube lance torpille à un raccourci clavier pour l'activer. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | Correcte. Elle avait raison cependant, normalement j'exécuterais n'importe qui travaillant avec des traîtres, mais vous avez prouvé votre loyauté. De plus, nous avons beaucoup de travail à faire. Nous devons encore nettoyer la galaxie des pirates et des Xsotans. | Details | |
|
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. Correcte.↵ ↵ Elle avait raison cependant, normalement j'exécuterais n'importe qui travaillant avec des traîtres, mais vous avez prouvé votre loyauté.↵ ↵ De plus, nous avons beaucoup de travail à faire.↵ ↵ Nous devons encore nettoyer la galaxie des pirates et des Xsotans. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | Correcte. Elle avait raison cependant, normalement j'exécuterais n'importe qui travaillant avec des traîtres, mais vous avez prouvé votre loyauté. De plus, nous avons beaucoup de travail à faire. Nous devons encore nettoyer la galaxie des pirates et des Xsotans. | Details | |
|
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. Correcte.↵ ↵ Elle avait raison cependant, normalement j'exécuterais n'importe qui travaillant avec des traîtres, mais vous avez prouvé votre loyauté.↵ ↵ De plus, nous avons beaucoup de travail à faire.↵ ↵ Nous devons encore nettoyer la galaxie des pirates et des Xsotans. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Discovered Sectors: %i | Secteurs découverts : %i | Details | |
|
Discovered Sectors: %i Secteurs découverts : %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Stations: %i | Stations : %i | Details | |
|
Stations: %i Stations : %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ships: %i | Vaisseaux: %i | Details | |
|
Ships: %i Vaisseaux: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! | Videz tous les chargeurs ! Feu ! Feu ! Feu ! | Details | |
|
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! Videz tous les chargeurs ! Feu ! Feu ! Feu ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This sector will burn! | Ce secteur brûlera ! | Details | |
|
This sector will burn! Ce secteur brûlera ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as