| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The ship is procuring goods.↵ ↵ Time remaining: ${timeRemaining} (${completed} % done). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
The ship is procuring goods.↵ ↵ Time remaining: ${timeRemaining} (${completed} % done). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No salvaging possible | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No salvaging possible You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Simultaneous Salvaging: The ship is able to salvage several wrecks at the same time using fighters. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Simultaneous Salvaging: The ship is able to salvage several wrecks at the same time using fighters. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% has finished procuring goods and is awaiting your next orders in \s(%2%:%3%). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
%1% has finished procuring goods and is awaiting your next orders in \s(%2%:%3%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We had begun to acquire goods. The goods we managed to buy before you called us back are in our cargo bay. We are sending you what is left of our budget. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
We had begun to acquire goods. The goods we managed to buy before you called us back are in our cargo bay. We are sending you what is left of our budget. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Simultaneous Salvaging: | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Simultaneous Salvaging: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Salvaging Operation | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Salvaging Operation You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Scrap | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Scrap You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some convoy hired us to escort them. I don't really like escort missions, and the ships were always either a bit too slow or a bit too fast, but we were paid well in the end. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Some convoy hired us to escort them. I don't really like escort missions, and the ships were always either a bit too slow or a bit too fast, but we were paid well in the end. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are quite some wrecks here. We will be able to salvage some resources. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
There are quite some wrecks here. We will be able to salvage some resources. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are a lot of wrecks in this area. We will be able to recover a lot of resources here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
There are a lot of wrecks in this area. We will be able to recover a lot of resources here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There is nothing to salvage in this area! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
There is nothing to salvage in this area! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This salvage operation won't yield any resources! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
This salvage operation won't yield any resources! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There isn't enough space in our cargo bay for more scrap metal! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
There isn't enough space in our cargo bay for more scrap metal! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are no sectors to salvage in in this area! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
There are no sectors to salvage in in this area! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as