| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| \c(3dd)Torpedoes\c() behave differently, depending on whether they hit a ship's \c(3dd)Shield\c() or \c(3dd)Hull\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
\c(3dd)Torpedoes\c() behave differently, depending on whether they hit a ship's \c(3dd)Shield\c() or \c(3dd)Hull\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some weapons can penetrate \c(3dd)Shields\c(). You can find \c(3dd)Subsystems\c() that will make your shields impenetrable. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Some weapons can penetrate \c(3dd)Shields\c(). You can find \c(3dd)Subsystems\c() that will make your shields impenetrable. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(3dd)Shields\c() won't protect you from \c(3dd)collision damage\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
\c(3dd)Shields\c() won't protect you from \c(3dd)collision damage\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can use \c(3dd)Transporter Software\c() together with \c(3dd)Transporter Blocks\c() (Xanion) to communicate with stations without docking to them. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You can use \c(3dd)Transporter Software\c() together with \c(3dd)Transporter Blocks\c() (Xanion) to communicate with stations without docking to them. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set \c(3dd)Point Defense Cannons\c() to the mode \c(3dd)'Defend'\c() to have them prefer \c(3dd)Torpedoes\c() over \c(3dd)Fighters\c() and \c(3dd)Fighters\c() over other \c(3dd)Ships\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Set \c(3dd)Point Defense Cannons\c() to the mode \c(3dd)'Defend'\c() to have them prefer \c(3dd)Torpedoes\c() over \c(3dd)Fighters\c() and \c(3dd)Fighters\c() over other \c(3dd)Ships\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Build \c(3dd)Point Defense Cannons\c() or \c(3dd)Lasers\c() to defend your ship against \c(3dd)Torpedoes\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Build \c(3dd)Point Defense Cannons\c() or \c(3dd)Lasers\c() to defend your ship against \c(3dd)Torpedoes\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Neutral Relation Status Contract | Neutral | Details | |
|
Neutral Neutral You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Allies Relation Status Contract | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Allies You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ceasefire Relation Status Contract | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Ceasefire You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| At War Relation Status Contract | En Guerra | Details | |
|
At War En Guerra You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hostile | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Hostile You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Now that Avorion has been discovered, there are seven known materials. These seven materials can be used to build and repair ships. Collect them by \c(0d0)Mining\c(), \c(0d0)Salvaging\c() or buy them at a \c(0d0)Resource Depot\c(). | Después del reciente descubrimiento de Avorion, la cantidad de materiales conocidos son 7. Estos siete materiales se pueden usar para construir o reparar naves. Recolectalos con tu dron o con un laser de recursos, procesalos o compralos en un Deposito de Recursos. | Details | |
|
Now that Avorion has been discovered, there are seven known materials. These seven materials can be used to build and repair ships. Collect them by \c(0d0)Mining\c(), \c(0d0)Salvaging\c() or buy them at a \c(0d0)Resource Depot\c(). Después del reciente descubrimiento de Avorion, la cantidad de materiales conocidos son 7. Estos siete materiales se pueden usar para construir o reparar naves. Recolectalos con tu dron o con un laser de recursos, procesalos o compralos en un Deposito de Recursos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Beware on your travels to the center of the galaxy. More and more travellers report sightings of marauding ships. These scoundrels attack any \c(0d0)weak ship\c() that makes the mistake of coming into their sight. Because they aren't easy to give up, and even follow their prey through hyperspace, they've been aptly named \c(0d0)'Persecutors'\c(). | Cuidado con tus viajes hacia el centro de la galaxia. Más y más viajeros informan de avistamientos de saqueadores. Esta gente ataca a cualquier nave inferior que cometa el error de acercarse a su punto de mira. Dado que no abandonan con facilidad, e incluso, siguen a su presa a través del hiperespacio, se les conoce como «Rastreadores». | Details | |
|
Beware on your travels to the center of the galaxy. More and more travellers report sightings of marauding ships. These scoundrels attack any \c(0d0)weak ship\c() that makes the mistake of coming into their sight. Because they aren't easy to give up, and even follow their prey through hyperspace, they've been aptly named \c(0d0)'Persecutors'\c(). Cuidado con tus viajes hacia el centro de la galaxia. Más y más viajeros informan de avistamientos de saqueadores. Esta gente ataca a cualquier nave inferior que cometa el error de acercarse a su punto de mira. Dado que no abandonan con facilidad, e incluso, siguen a su presa a través del hiperespacio, se les conoce como «Rastreadores». You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The recent rise in crime has led to a sharp decrease in the factions' patience to deal with enemies. It's more and more common to see Factions enlist \c(0d0)Bounty Hunters\c() to hunt down unwanted ships. Bounty Hunters are heavily armed and often bring a \c(0d0)Hyperspace Blocker\c() to stop ships from escaping into hyperspace. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
The recent rise in crime has led to a sharp decrease in the factions' patience to deal with enemies. It's more and more common to see Factions enlist \c(0d0)Bounty Hunters\c() to hunt down unwanted ships. Bounty Hunters are heavily armed and often bring a \c(0d0)Hyperspace Blocker\c() to stop ships from escaping into hyperspace. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The \c(0d0)Velocity Security Control Bypass\c() allows you to ignore a ship's \c(0d0)maximum speed\c() limitations.↵ \c(ddd)Please note: Braking without friction takes a while. The Intergalactic Security Agency advises against the use of VSCB subsystems.\c() | El Bypass de Seguridad de Velocidad permite ignorar las limitaciones de velocidad máxima de la nave. Por favor tenga en cuenta: La Frenada sin fricción lleva tiempo. La Agencia de Seguridad Intergaláctica advierte contra el uso de estas mejoras. | Details | |
|
The \c(0d0)Velocity Security Control Bypass\c() allows you to ignore a ship's \c(0d0)maximum speed\c() limitations.↵ \c(ddd)Please note: Braking without friction takes a while. The Intergalactic Security Agency advises against the use of VSCB subsystems.\c() El Bypass de Seguridad de Velocidad permite ignorar las limitaciones de velocidad máxima de la nave. Por favor tenga en cuenta: La Frenada sin fricción lleva tiempo. La Agencia de Seguridad Intergaláctica advierte contra el uso de estas mejoras. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as