Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
At a \c(0d0)Fighter Factory\c(), you can design and build your own \c(0d0)custom Fighters\c(). You can combine a block design with 200 blocks or less with a turret of your choice to get a new fighter. | You have to log in to add a translation. | Details | |
At a \c(0d0)Fighter Factory\c(), you can design and build your own \c(0d0)custom Fighters\c(). You can combine a block design with 200 blocks or less with a turret of your choice to get a new fighter. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
At the \c(0d0)Research Station\c() you can combine items into a better, random new one. The better the items, the better the resulting item will be. | You have to log in to add a translation. | Details | |
At the \c(0d0)Research Station\c() you can combine items into a better, random new one. The better the items, the better the resulting item will be. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)Headquarters\c() is a unique station for every faction. If you need to contact the whole faction, you should talk to their Headquarters. | You have to log in to add a translation. | Details | |
The \c(0d0)Headquarters\c() is a unique station for every faction. If you need to contact the whole faction, you should talk to their Headquarters. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stations | Stanice | Details | |
Stations Stanice You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Indicators | Ukazatele | Details | |
Indicators Ukazatele You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The galaxy map has several types of markers: \c(0d0)Colonized sectors\c() are shown with a green blip, while sectors with \c(0d0)Hidden Mass\c() are marked with a yellow blip. Hidden mass sectors can contain good things, like huge asteroid fields, but also pirates. Be careful when venturing into the unknown!↵ \c(0d0)Visited sectors\c() are marked with dots. Green dots represent allies, purple ones neutral objects, red ones hostile forces.↵ ↵ \c(ddd)Note: to see the yellow markers it's necessary to install a \c(0d0)Radar Upgrade\c(ddd) with deep scan function.\c() | You have to log in to add a translation. | Details | |
The galaxy map has several types of markers: \c(0d0)Colonized sectors\c() are shown with a green blip, while sectors with \c(0d0)Hidden Mass\c() are marked with a yellow blip. Hidden mass sectors can contain good things, like huge asteroid fields, but also pirates. Be careful when venturing into the unknown!↵ \c(0d0)Visited sectors\c() are marked with dots. Green dots represent allies, purple ones neutral objects, red ones hostile forces.↵ ↵ \c(ddd)Note: to see the yellow markers it's necessary to install a \c(0d0)Radar Upgrade\c(ddd) with deep scan function.\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Map Markers | Značky na mapě | Details | |
Map Markers Značky na mapě You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Exploring | You have to log in to add a translation. | Details | |
Exploring You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some turrets don't fit into one of the above categories.↵ ↵ \c(0d0)Point Defense Weapons\c(): Those weapons can always fire and need no ammunition. Point Defense Weapons are very good against enemy fighters and torpedoes. Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies.↵ ↵ Utility Turrets: Those include \c(0d0)Healing\c() and \c(0d0)Force turrets\c(), which can heal other ships or push or pull them around. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Some turrets don't fit into one of the above categories.↵ ↵ \c(0d0)Point Defense Weapons\c(): Those weapons can always fire and need no ammunition. Point Defense Weapons are very good against enemy fighters and torpedoes. Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies.↵ ↵ Utility Turrets: Those include \c(0d0)Healing\c() and \c(0d0)Force turrets\c(), which can heal other ships or push or pull them around. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Special Turrets | Speciální věže | Details | |
Special Turrets Speciální věže You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Energy-Using Turrets\c() have batteries that first need to be charged with your ship's energy. Once this battery is depleted, the turret will stop shooting until its battery has been recharged.↵ ↵ Weapons of this category inlcude \c(0d0)Lasers\c(), \c(0d0)Tesla\c() and \c(0d0)Lightning Guns\c() and \c(0d0)Plasma Turrets\c(). | \c(0d0)Energy-Using Turrets\c() mají baterie, které je třeba nejprve nabít energií vaší lodi. Jakmile je tato baterie vybitá, věž přestane střílet, dokud se baterie nenabije. Mezi zbraně této kategorie patří \c(0d0)Lasers\c(), \c(0d0)Tesla\c() a \c(0d0)Lightning Guns\c() a \c(0d0)Plasma Turrets\c(). | Details | |
\c(0d0)Energy-Using Turrets\c() have batteries that first need to be charged with your ship's energy. Once this battery is depleted, the turret will stop shooting until its battery has been recharged.↵ ↵ Weapons of this category inlcude \c(0d0)Lasers\c(), \c(0d0)Tesla\c() and \c(0d0)Lightning Guns\c() and \c(0d0)Plasma Turrets\c(). \c(0d0)Energy-Using Turrets\c() mají baterie, které je třeba nejprve nabít energií vaší lodi. Jakmile je tato baterie vybitá, věž přestane střílet, dokud se baterie nenabije.↵ ↵ Mezi zbraně této kategorie patří \c(0d0)Lasers\c(), \c(0d0)Tesla\c() a \c(0d0)Lightning Guns\c() a \c(0d0)Plasma Turrets\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Energy Turrets | Elektrické věže | Details | |
Energy Turrets Elektrické věže You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Energy Turrets | Elektrické Věže | Details | |
Energy Turrets Elektrické Věže You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Overheating Turrets | Přehřívání věží | Details | |
Overheating Turrets Přehřívání věží You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A \c(0d0)Transporter Block\c() only works with the corresponding \c(0d0)Transporter Software Subsystem\c(). The software increases the \c(0d0)docking range\c() and allows fighters to pick up cargo for a ship. | \c(0d0)Transporter Block\c() funguje pouze s odpovídajícím subsystémem \c(0d0)Transporter Software Subsystem\c(). Software zvyšuje \c(0d0)docking range\c() umožňuje bojovníkům vyzvednout náklad pro loď. | Details | |
A \c(0d0)Transporter Block\c() only works with the corresponding \c(0d0)Transporter Software Subsystem\c(). The software increases the \c(0d0)docking range\c() and allows fighters to pick up cargo for a ship. \c(0d0)Transporter Block\c() funguje pouze s odpovídajícím subsystémem \c(0d0)Transporter Software Subsystem\c(). Software zvyšuje \c(0d0)docking range\c() umožňuje bojovníkům vyzvednout náklad pro loď. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as