| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Classic Avorion. Like 'Normal', but full Building Knowledge is unlocked from the start for a more sandboxy experience! | Klasický Avorion. Jako 'Normální', ale od začátku jsou odemčeny plné znalosti budov, aby byl zážitek ještě více sandboxový! | Details | |
|
Classic Avorion. Like 'Normal', but full Building Knowledge is unlocked from the start for a more sandboxy experience! Klasický Avorion. Jako 'Normální', ale od začátku jsou odemčeny plné znalosti budov, aby byl zážitek ještě více sandboxový! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Dark Grey Color Name | Tmavošedý | Details | |
|
Dark Grey Tmavošedý You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Contract Canceled Mail Subject | Smlouva zrušena | Details | |
|
Contract Canceled Smlouva zrušena You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Dear Contractor,↵ ↵ Somebody else has already eliminated the target.↵ We've sent you some money as compensation for your efforts.↵ ↵ Sincerely,↵ %1% | Vážený dodavateli, Cíl již zlikvidoval někdo jiný. Poslali jsme vám nějaké peníze jako kompenzaci za vaše úsilí. S pozdravem %1 % | Details | |
|
Dear Contractor,↵ ↵ Somebody else has already eliminated the target.↵ We've sent you some money as compensation for your efforts.↵ ↵ Sincerely,↵ %1% Vážený dodavateli,↵ ↵ Cíl již zlikvidoval někdo jiný.↵ Poslali jsme vám nějaké peníze jako kompenzaci za vaše úsilí.↵ ↵ S pozdravem↵ %1 % You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ordering a lot of a certain good may cause the duration to rise drastically! | Objednání velkého množství určitého zboží může způsobit drastické prodloužení doby trvání! | Details | |
|
Ordering a lot of a certain good may cause the duration to rise drastically! Objednání velkého množství určitého zboží může způsobit drastické prodloužení doby trvání! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(d93)We won't be able to use all fighters, since we don't have enough pilots!\c() | \c(d93)Nebudeme moci použít všechny stíhačky, protože nemáme dostatek pilotů!\c() | Details | |
|
\c(d93)We won't be able to use all fighters, since we don't have enough pilots!\c() \c(d93)Nebudeme moci použít všechny stíhačky, protože nemáme dostatek pilotů!\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(d93)We won't be able to use our fighters, since we don't have enough squad control subsystems!\c() | \c(d93)Nebudeme moci používat naše stíhačky, protože nemáme dostatek subsystémů pro řízení čety!\c() | Details | |
|
\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we don't have enough squad control subsystems!\c() \c(d93)Nebudeme moci používat naše stíhačky, protože nemáme dostatek subsystémů pro řízení čety!\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(d93)We won't be able to use our fighters, since we have no start positions!\c() | \c(d93)Nebudeme moci použít naše stíhačky, protože nemáme žádné výchozí pozice!\c() | Details | |
|
\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we have no start positions!\c() \c(d93)Nebudeme moci použít naše stíhačky, protože nemáme žádné výchozí pozice!\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough pilots for all fighters! | Nedostatek pilotů pro všechny stíhačky! | Details | |
|
Not enough pilots for all fighters! Nedostatek pilotů pro všechny stíhačky! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough squad control subsystems for fighters! | Nedostatek subsystémů řízení čety pro bojovníky! | Details | |
|
Not enough squad control subsystems for fighters! Nedostatek subsystémů řízení čety pro bojovníky! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1%/%2% | %1%/%2% | Details | |
|
%1%/%2% %1%/%2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% h %2% min | %1% h %2% min | Details | |
|
%1% h %2% min %1% h %2% min You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No write-access to %s. Failed to auto-save turret! | Žádný přístup pro zápis do %s. Automatické uložení věže se nezdařilo! | Details | |
|
No write-access to %s. Failed to auto-save turret! Žádný přístup pro zápis do %s. Automatické uložení věže se nezdařilo! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No write access to %s. Failed to auto-save ship! | Žádný přístup pro zápis do %s. Automatické uložení lodě se nezdařilo! | Details | |
|
No write access to %s. Failed to auto-save ship! Žádný přístup pro zápis do %s. Automatické uložení lodě se nezdařilo! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These goods are suspicious! | Toto zboží je podezřelé! | Details | |
|
These goods are suspicious! Toto zboží je podezřelé! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as