| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| sctrs | 星区 | Details | |
|
sctrs 星区 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| m/s | 米/秒 | Details | |
|
m/s 米/秒 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| hp | HP | Details | |
|
hp HP You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %d%% | %d%% | Details | |
|
%d%% %d%% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Fire Power | 火力 | Details | |
|
Fire Power 火力 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Shield | 护盾 | Details | |
|
Shield 护盾 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hull | 船体 | Details | |
|
Hull 船体 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Oh no! Return to your ship in order to do this tutorial!↵ Fly near your ship, select it, and press T to enter it! | 回到你的船上以继续教程! 飞到舰船附近,按 T 或 F 键进入舰船。 | Details | |
|
Oh no! Return to your ship in order to do this tutorial!↵ Fly near your ship, select it, and press T to enter it! 回到你的船上以继续教程!↵ 飞到舰船附近,按 T 或 F 键进入舰船。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You'll be able to play the tutorial there from the beginning. | 你能够从头开始教程。 | Details | |
|
You'll be able to play the tutorial there from the beginning. 你能够从头开始教程。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you're stuck and you don't know what to do, simply start a new game. | 如果你忘记了下一步该怎么办,可以直接新建游戏。 | Details | |
|
If you're stuck and you don't know what to do, simply start a new game. 如果你忘记了下一步该怎么办,可以直接新建游戏。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The basic tutorial can't be played in this sector.↵ Please start a new game or jump to your home sector. | 此星区内无法进行教程。 请新建游戏,或返回初始星区。 | Details | |
|
The basic tutorial can't be played in this sector.↵ Please start a new game or jump to your home sector. 此星区内无法进行教程。↵ 请新建游戏,或返回初始星区。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes | 是 | Details | |
|
Yes 是 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hold [%s] to release your mouse pointer and click away this message. | 按住 %s 键呼出鼠标指针,点击这条信息。 | Details | |
|
Hold [%s] to release your mouse pointer and click away this message. 按住 %s 键呼出鼠标指针,点击这条信息。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You will have to use your mouse to use the UI or select things.↵ | 你需要使用鼠标指针来点击界面和进行选择。 | Details | |
|
You will have to use your mouse to use the UI or select things.↵ 你需要使用鼠标指针来点击界面和进行选择。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Orange means you're flying in the opposite direction. | 橙色代表你的航向与视线方向相反。 | Details | |
|
Orange means you're flying in the opposite direction. 橙色代表你的航向与视线方向相反。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as