| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Huh...↵ ↵ Jackson... Abandoned station...↵ ↵ I think I know that place. I thought there were just some pirates in there.↵ ↵ But if Jackson is using it as a hideout, it might be dangerous to fly there. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Huh...↵ ↵ Jackson... Abandoned station...↵ ↵ I think I know that place. I thought there were just some pirates in there.↵ ↵ But if Jackson is using it as a hideout, it might be dangerous to fly there. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| In some abandoned station that got in the way of the Family. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
In some abandoned station that got in the way of the Family. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Mr. Jackson? I know that guy. Too well, I'd say.↵ ↵ So he's been the one ruining our business?↵ ↵ I should have known! Where is he? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Mr. Jackson? I know that guy. Too well, I'd say.↵ ↵ So he's been the one ruining our business?↵ ↵ I should have known! Where is he? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They call him Mr. Jackson. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
They call him Mr. Jackson. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm going to need some more information. Did you find that lowlife? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I'm going to need some more information. Did you find that lowlife? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I need to find a station. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I need to find a station. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate. Ran into trouble, eh? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Greetings associate. Ran into trouble, eh? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You snake! You're going down with us! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You snake! You're going down with us! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No. No loose ends. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No. No loose ends. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, run away. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Yes, run away. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| That sounds good. Can we go now? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
That sounds good. Can we go now? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wait! Don't shoot!↵ ↵ It used to be a smuggler's market, but they somehow got in the way of the Family.↵ ↵ After the Family got involved, everyone fled. Now, pirates use it as a hideout.↵ ↵ Maybe you can ask somebody from the Family if they know about that station? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Wait! Don't shoot!↵ ↵ It used to be a smuggler's market, but they somehow got in the way of the Family.↵ ↵ After the Family got involved, everyone fled. Now, pirates use it as a hideout.↵ ↵ Maybe you can ask somebody from the Family if they know about that station? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| That's not helpful. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
That's not helpful. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No idea! He just hired us to protect him!↵ ↵ But some of the others have been talking about a hideout somewhere around here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No idea! He just hired us to protect him!↵ ↵ But some of the others have been talking about a hideout somewhere around here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Where did he go? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Where did he go? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as