Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese glossary

1 5060 5061 5062 5063 5064 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Stone is just raw metal anyway. You have to log in to add a translation. Details

Stone is just raw metal anyway.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Metal is just refined stone anyway. You have to log in to add a translation. Details

Metal is just refined stone anyway.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unknown Gameplay Scenario Type You have to log in to add a translation. Details

Unknown

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
Gameplay Scenario Type
References:
  • ./Common/Game/Scenario.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] You have to log in to add a translation. Details

Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it You have to log in to add a translation. Details

Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. You have to log in to add a translation. Details

Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Discovered Sectors: %i 已探索的星区: %i Details

Discovered Sectors: %i

已探索的星区: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 20:57:29 GMT
Translated by:
FAL233
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stations: %i 空间站: %i Details

Stations: %i

空间站: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 20:47:20 GMT
Translated by:
FAL233
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships: %i 舰船: %i Details

Ships: %i

舰船: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-15 20:46:58 GMT
Translated by:
FAL233
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! 别珍惜你的弹药了!开火!开火!开火! Details

Empty all magazines! Fire! Fire! Fire!

别珍惜你的弹药了!开火!开火!开火!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-09 04:50:19 GMT
Translated by:
Nickall
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector will burn! 这个星区将化为火海! Details

This sector will burn!

这个星区将化为火海!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-09 05:01:04 GMT
Translated by:
Nickall
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think this qualifies as the worst day of my life. 我认为这有资格成为我生命中最糟糕的一天。 Details

I think this qualifies as the worst day of my life.

我认为这有资格成为我生命中最糟糕的一天。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-09 04:49:16 GMT
Translated by:
Nickall
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why Boxelware, WHY!? You have to log in to add a translation. Details

Why Boxelware, WHY!?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Freed Slave
  • 被解救的奴隶
Details

Singular: Freed Slave

Plural: Freed Slaves

被解救的奴隶

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-08 22:32:57 GMT
Translated by:
Nickall
References:
  • ./data/scripts/player/missions/freeslaves.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A now freed life form that was forced to work for almost no food. You have to log in to add a translation. Details

A now freed life form that was forced to work for almost no food.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/missions/freeslaves.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5060 5061 5062 5063 5064 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as