Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese glossary

1 305 306 307 308 309 589
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
${R}: Docking permission denied. ${R}:登陆许可已拒绝。 Details

${R}: Docking permission denied.

${R}:登陆许可已拒绝。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 09:11:39 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${R}: Docking permission granted. ${R}:登陆许可已接受。 Details

${R}: Docking permission granted.

${R}:登陆许可已接受。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 09:10:51 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dock ${LN2} is not clear. ${LN2} 号船坞未清空。 Details

Dock ${LN2} is not clear.

${LN2} 号船坞未清空。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 18:04:18 GMT
Translated by:
Helix
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dock ${LN2} is clear. ${LN2} 号船坞已清空。 Details

Dock ${LN2} is clear.

${LN2} 号船坞已清空。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 16:09:02 GMT
Translated by:
Helix
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Go to \s(%1%:%2%) to protect our settlers. 前往 \s(%1%:%2%) 保护我们的人民。 Details

Go to \s(%1%:%2%) to protect our settlers.

前往 \s(%1%:%2%) 保护我们的人民。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 18:04:53 GMT
Translated by:
Helix
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We sent out a group of settlers to colonize new sectors. They safely arrived at the sector they want to settle in, but are under constant attack. They need help to survive! 我们向新星区派出了一艘殖民船。他们成功抵达了星区并开始殖民,但却老有海盗袭扰。他们需要帮助来活下去! Details

We sent out a group of settlers to colonize new sectors. They safely arrived at the sector they want to settle in, but are under constant attack. They need help to survive!

我们向新星区派出了一艘殖民船。他们成功抵达了星区并开始殖民,但却老有海盗袭扰。他们需要帮助来活下去!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 18:09:12 GMT
Translated by:
Helix
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I will protect you! 我会保护你的! Details

I will protect you!

我会保护你的!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 16:09:26 GMT
Translated by:
Helix
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're so happy you're here! Pirates are attacking us all the time. We've already lost so many friends! Please help us to get rid of those vicious criminals! Your are our only hope! I think they're coming back... 你能来真是太好了!海盗无时无刻不在袭击这里,我们已经失去了太多人!请帮帮我们,干掉那些可恶的罪犯!你是我们唯一的希望了! 看来他们又来了…… Details

We're so happy you're here! Pirates are attacking us all the time. We've already lost so many friends! Please help us to get rid of those vicious criminals! Your are our only hope! I think they're coming back...

你能来真是太好了!海盗无时无刻不在袭击这里,我们已经失去了太多人!请帮帮我们,干掉那些可恶的罪犯!你是我们唯一的希望了! 看来他们又来了……

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-05 06:51:29 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${faction} is trying to found a colony in sector (${x}:${y}). The settlers report that they are under constant attacks by pirates. You have been hired to protect the settlers from further attacks. ${faction} 正试图在星区(${x}:${y})建立殖民设施,殖民者报告此地海盗猖獗。你被雇佣来从海盗手中保护当地人民。 Details

${faction} is trying to found a colony in sector (${x}:${y}). The settlers report that they are under constant attacks by pirates. You have been hired to protect the settlers from further attacks.

${faction} 正试图在星区(${x}:${y})建立殖民设施,殖民者报告此地海盗猖獗。你被雇佣来从海盗手中保护当地人民。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-05 06:50:57 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You failed to protect our helpless settlers. They trusted you! But you left them as prey for the pirates! 你没能保护我们的居民!他们是那么的相信你!但你却让他们变成了海盗们的猎物! Details

You failed to protect our helpless settlers. They trusted you! But you left them as prey for the pirates!

你没能保护我们的居民!他们是那么的相信你!但你却让他们变成了海盗们的猎物!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 16:11:04 GMT
Translated by:
Helix
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our hopes to colonize this sector are gone with our settlers. We will try to expand our realm in another direction. 居民们都死了,我们开拓此地的希望也没了。我们会试着从其他方向拓展国土。 Details

Our hopes to colonize this sector are gone with our settlers. We will try to expand our realm in another direction.

居民们都死了,我们开拓此地的希望也没了。我们会试着从其他方向拓展国土。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-05 06:50:12 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thank you for your help! Now that the pirates are finally gone we can found our colony in peace. 多谢你的帮助!海盗被消灭后,我们终于能安心建立殖民地了。 Details

Thank you for your help! Now that the pirates are finally gone we can found our colony in peace.

多谢你的帮助!海盗被消灭后,我们终于能安心建立殖民地了。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 16:18:37 GMT
Translated by:
Helix
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Settler Trek 殖民船 Details

Settler Trek

殖民船

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 18:05:54 GMT
Translated by:
Helix
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This one seems to wanna play games. Let's teach them a little lesson! 这家伙似乎想玩个游戏。让我们好好给他上一课! Details

This one seems to wanna play games. Let's teach them a little lesson!

这家伙似乎想玩个游戏。让我们好好给他上一课!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 16:20:48 GMT
Translated by:
Helix
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/piratedelivery.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
My bloody hyperspace engine is still charging. I need backup NOW! 我那该死的的超空间引擎还在充能!我需要支援!现在!! Details

My bloody hyperspace engine is still charging. I need backup NOW!

我那该死的的超空间引擎还在充能!我需要支援!现在!!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 16:21:56 GMT
Translated by:
Helix
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/missions/piratedelivery.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 305 306 307 308 309 589
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as