Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese glossary

1 8 9 10 11 12 17
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma Simulation #78612. The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it. Unfortunately, lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them. We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue. Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyway? Ha! 散落的疯狂科学协会日志,编号 #DP710sma 第 #78612 号仿真实验。 看起来是闪电炮结构中存在的固有问题导致了无法穿透岩石,我们对此无能为力。 不幸的是,在我们手中的所有武器里,只有闪电炮无需过载即可进行强化。 我们别无选择,只能放任这种弱点存在了。不过到头来,就算解决不了又会怎样呢? 再蠢的人也不会蠢到用岩石去造船吧,哈哈哈哈。 Details

Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma Simulation #78612. The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it. Unfortunately, lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them. We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue. Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyway? Ha!

散落的疯狂科学协会日志,编号 #DP710sma 第 #78612 号仿真实验。 看起来是闪电炮结构中存在的固有问题导致了无法穿透岩石,我们对此无能为力。 不幸的是,在我们手中的所有武器里,只有闪电炮无需过载即可进行强化。 我们别无选择,只能放任这种弱点存在了。不过到头来,就算解决不了又会怎样呢? 再蠢的人也不会蠢到用岩石去造船吧,哈哈哈哈。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-12-04 13:35:06 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You already have this subsystem installed. 已经安装过此升级。 Details

You already have this subsystem installed.

已经安装过此升级。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-01-26 02:12:21 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/InstallSystemMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When close to an Equipment Dock (less than 3km), you can remove Subsystems that were permanently installed. 在靠近装备船坞(距离低于 3 千米)时, 你能够将永久安装的系统改装件进行安全拆卸。 Details

When close to an Equipment Dock (less than 3km), you can remove Subsystems that were permanently installed.

在靠近装备船坞(距离低于 3 千米)时, 你能够将永久安装的系统改装件进行安全拆卸。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-18 06:47:00 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have to be close to an Equipment Dock to remove permanently installed subsystems. 需要靠近装备船坞以拆卸永久安装的改装件。 Details

You have to be close to an Equipment Dock to remove permanently installed subsystems.

需要靠近装备船坞以拆卸永久安装的改装件。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-18 06:53:51 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/InstallSystemMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Permanent subsystems can only be removed without destroying them when near an Equipment Dock. Are you sure you want to install? 永久安装的升级只能在装备船坞附近安全拆卸,否则将被摧毁。确定要安装吗? Details

Permanent subsystems can only be removed without destroying them when near an Equipment Dock. Are you sure you want to install?

永久安装的升级只能在装备船坞附近安全拆卸,否则将被摧毁。确定要安装吗?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-29 00:59:16 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/SystemsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Collision Damage Reduction: %i HP - 碰撞伤害减免:%i HP Details

Collision Damage Reduction: %i HP

- 碰撞伤害减免:%i HP

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-12 05:31:31 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingQuickSelection.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Small collision damage reduction - 少量碰撞伤害减免 Details

Small collision damage reduction

- 少量碰撞伤害减免

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-12 05:31:54 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Very high collision damage reduction - 极高碰撞伤害减免 Details

Very high collision damage reduction

- 极高碰撞伤害减免

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-12 05:32:25 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good collision damage reduction - 中等碰撞伤害减免 Details

Good collision damage reduction

- 中等碰撞伤害减免

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-15 10:29:05 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Base for turret designs - 用于放置炮塔设计的底座 Details

Base for turret designs

- 用于放置炮塔设计的底座

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-07-05 07:02:25 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. 使用\c(3dd)货物穿梭机\c(),你就能与同一星区中属于你的工厂进行货物运输。 Details

You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector.

使用\c(3dd)货物穿梭机\c(),你就能与同一星区中属于你的工厂进行货物运输。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-01-29 04:57:09 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Assign allrounder crew members to this position. 分配非专业船员至该岗位。 Details

Assign allrounder crew members to this position.

分配非专业船员至该岗位。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-02-16 12:10:33 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can request a crew transport ship here containing a complete crew for your current ship. Only possible if your ship needs at least 100 more crew members. 申请一艘船员运输船,船上装有当前舰船需要的所有船员。 仅在舰船需要 300 名或更多船员时可用。 Details

You can request a crew transport ship here containing a complete crew for your current ship. Only possible if your ship needs at least 100 more crew members.

申请一艘船员运输船,船上装有当前舰船需要的所有船员。 仅在舰船需要 300 名或更多船员时可用。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-02-16 12:47:06 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/crewboard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Point Defense Cannon Weapon Type 点防御机炮 Details

Point Defense Cannon

点防御机炮

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Context:
Weapon Type
Date added:
2018-02-16 13:04:20 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/lib/weapontype.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Launches torpedoes - 发射鱼雷 Details

Launches torpedoes

- 发射鱼雷

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-02-16 13:07:31 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 8 9 10 11 12 17
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as