Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | 正確 她雖然是對的, 通常我會處決任何跟叛徒合作的人, 但你證明了你對我們的忠誠 還有, 我們還有很多工作要做 我們仍然要把這個星系的海盜和索坦徹底清除掉 | Details | |
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. 正確↵ ↵ 她雖然是對的, 通常我會處決任何跟叛徒合作的人, 但你證明了你對我們的忠誠↵ ↵ 還有, 我們還有很多工作要做↵ ↵ 我們仍然要把這個星系的海盜和索坦徹底清除掉 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! | 清空所有彈匣!射擊!射擊!射擊! | Details | |
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! 清空所有彈匣!射擊!射擊!射擊! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I think this qualifies as the worst day of my life. | 我覺得這是我一生當中最糟糕的一天。 | Details | |
I think this qualifies as the worst day of my life. 我覺得這是我一生當中最糟糕的一天。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why Boxelware, WHY!? | 為什麼選擇Boxelware,為什麼!? | Details | |
Why Boxelware, WHY!? 為什麼選擇Boxelware,為什麼!? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Freed Slave |
|
Details | |
or Cancel
|
|||
This sector will burn! | 這個領域將會燒毀! | Details | |
This sector will burn! 這個領域將會燒毀! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A now freed life form that was forced to work for almost no food. | 現在解救了過去只為寥寥無幾的食物而工作的生命。 | Details | |
A now freed life form that was forced to work for almost no food. 現在解救了過去只為寥寥無幾的食物而工作的生命。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We do Secured Containers only, we don't want no bug infestations. | 我們只做堅固的貨櫃,並不希望發生蟲害。 | Details | |
We do Secured Containers only, we don't want no bug infestations. 我們只做堅固的貨櫃,並不希望發生蟲害。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You bring 'em, we crack 'em. Secured Containers only. | 你帶來它,我打開它。只限定貨櫃。 | Details | |
You bring 'em, we crack 'em. Secured Containers only. 你帶來它,我打開它。只限定貨櫃。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Craft %1% was destroyed. | 船艦 %1% 被摧毀。 | Details | |
Craft %1% was destroyed. 船艦 %1% 被摧毀。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! | 打空你的彈夾!開火!開火!開火! | Details | |
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! 打空你的彈夾!開火!開火!開火! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This sector will burn! | 這個星區將會燃燒殆盡! | Details | |
This sector will burn! 這個星區將會燃燒殆盡! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Freed Slave |
|
Details | |
or Cancel
|
|||
Wants to keep the everything running | 想保持一切正常運作 | Details | |
Wants to keep the everything running 想保持一切正常運作 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commune Drugs | 公社 毒品 | Details | |
Commune Drugs 公社 毒品 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as