Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese (Traditional)

1 252 253 254 255 256 258
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. 您的 \c(3dd)能量電容\c() 不能以無限大的速度充能,最多只能以每秒20的容量回填,多餘的能量將會流失掉。 Details

Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost.

您的 \c(3dd)能量電容\c() 不能以無限大的速度充能,最多只能以每秒20的容量回填,多餘的能量將會流失掉。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-04 19:19:19 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
our parents and all our friends 我們的父母與我們的朋友 Details

our parents and all our friends

我們的父母與我們的朋友

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-04 19:25:27 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/ClientCreditsState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transform Block 變換方塊 Details

Transform Block

變換方塊

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-07 23:01:36 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingInputHints.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Lieutenant 中尉 Details

Lieutenant

中尉

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-23 03:08:29 GMT
Translated by:
KeithFrost
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/CrewProfession.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click to assign orders to this turret group. 單擊以指派命令到這個炮臺 Details

Click to assign orders to this turret group.

單擊以指派命令到這個炮臺

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-23 03:16:01 GMT
Translated by:
KeithFrost
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TurretControls.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your email has no recipient. 您的郵件沒有收件人。 Details

Your email has no recipient.

您的郵件沒有收件人。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-23 03:16:24 GMT
Translated by:
KeithFrost
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Re-enable All Hints 重新啟用所有提示 Details

Re-enable All Hints

重新啟用所有提示

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-23 03:16:45 GMT
Translated by:
KeithFrost
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Message of the Day 每日訊息 Details

Message of the Day

每日訊息

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-23 03:17:13 GMT
Translated by:
KeithFrost
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/Alliance/AllianceMainTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have enough unemployed crew members. 您沒有足夠未指派船員。 Details

You don't have enough unemployed crew members.

您沒有足夠未指派船員。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-28 14:29:22 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/Components/Crew.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Overpopulated. 船員人數超出上限。 Details

Overpopulated.

船員人數超出上限。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-28 14:29:39 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/Components/Crew.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have permissions to modify this. 您沒有權限調整這個。 Details

You don't have permissions to modify this.

您沒有權限調整這個。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-28 14:30:41 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! 您的減速制動力較低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移 或用更輕得材料來建造您的飛船! Details

Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

您的減速制動力較低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移 或用更輕得材料來建造您的飛船!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-28 14:38:00 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! 您的減速制動力過低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移 或用更輕的材料來建造您的飛船! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

您的減速制動力過低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移 或用更輕的材料來建造您的飛船!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-28 14:38:04 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
OK 完成 Details

OK

完成

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-28 22:19:55 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/lib/blackmarketshop.lua:
  • ./Client/ClientUI/GalaxyMap/GalaxyMap.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/CreateSingleplayerGameWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/MainMenu.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ModUploadWorkshopTab.cpp:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/Alliance/AllianceInventoryTab.cpp:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
  • ./Client/UI/UIInputWindow.cpp:
  • ./Client/UI/UIPasswordWindow.cpp:
  • ./Client/UI/UIYesNoWindow.cpp:
  • ./data/scripts/entity/derelictminefounder.lua:
  • ./data/scripts/entity/derelictstationfounder.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/scrapyard.lua:
  • ./data/scripts/entity/minefounder.lua:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
  • ./data/scripts/entity/stationfounder.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/exploresector/exploreobject.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/searchandrescue/searchwreckage.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Salvaging Laser Weapon Name 打撈鐳射器 Details

Salvaging Laser

打撈鐳射器

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Weapon Name
Date added:
2020-06-28 22:27:56 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/lib/weapongenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 252 253 254 255 256 258
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as