Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Crew salary: %1% Credits↵ Due in %2% | 船員薪酬: %1% 資金 到期時間: %2% | Details | |
Crew salary: %1% Credits↵ Due in %2% 船員薪酬: %1% 資金↵ 到期時間: %2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You need relations of at least '%s' to this faction to hire these crew members. | 您需要對該派系至少 '%s' 的聲望招募這些船員。 | Details | |
You need relations of at least '%s' to this faction to hire these crew members. 您需要對該派系至少 '%s' 的聲望招募這些船員。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Latest Patch Notes | 最新更新資訊 | Details | |
Latest Patch Notes 最新更新資訊 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A group of alien ships has appeared in sector \s(%1%:%2%)! | 一群外星飛船出現在星區 \s(%1%:%2%)! | Details | |
A group of alien ships has appeared in sector \s(%1%:%2%)! 一群外星飛船出現在星區 \s(%1%:%2%)! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't find a refinery in \s(%s). | 長官,我們在 \s(%s) 找不到精煉廠。 | Details | |
Commander, we can't find a refinery in \s(%s). 長官,我們在 \s(%s) 找不到精煉廠。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Can't assign orders: Ship %1% is piloted by a player! | 無法指派命令: 船隻 ${name} 正被玩家駕駛! | Details | |
Can't assign orders: Ship %1% is piloted by a player! 無法指派命令: 船隻 ${name} 正被玩家駕駛! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have Subsystems that can be installed in your ship.↵ Open the Ship Subsystems Tab to install them. | 您有許多升級插件可以安裝到船上。 打開系統升級頁面來安裝它們。 | Details | |
You have Subsystems that can be installed in your ship.↵ Open the Ship Subsystems Tab to install them. 您有許多升級插件可以安裝到船上。↵ 打開系統升級頁面來安裝它們。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
To build more turrets, increase the amount of turret slots on your ship with Subsystems!↵ Buy Subsystems at an Equipment Docks and equip them in the Ship Menu (%s). | 想建造更多炮臺,用升級件提高飛船的炮臺插槽數量! 在裝備船塢購買系統升級並在飛船菜單 (%s) 中裝備。 | Details | |
To build more turrets, increase the amount of turret slots on your ship with Subsystems!↵ Buy Subsystems at an Equipment Docks and equip them in the Ship Menu (%s). 想建造更多炮臺,用升級件提高飛船的炮臺插槽數量!↵ 在裝備船塢購買系統升級並在飛船菜單 (%s) 中裝備。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough slots for civil turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots! | 武裝炮臺插槽不足。在船上安裝系統升級來增加炮臺插槽數量! | Details | |
Not enough slots for civil turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots! 武裝炮臺插槽不足。在船上安裝系統升級來增加炮臺插槽數量! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough slots for defensive turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots! | 民用炮臺插槽不足。在船上安裝系統升級來增加炮臺插槽數量! | Details | |
Not enough slots for defensive turrets. Install Turret Subsystems in your ship to increase the number of turret slots! 民用炮臺插槽不足。在船上安裝系統升級來增加炮臺插槽數量! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Dangerous | 危險品 | Details | |
Dangerous 危險品 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Suspicious | 可疑物品 | Details | |
Suspicious 可疑物品 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Transporter Block on your ship is required to work | 必須安裝傳送器方塊以運作 | Details | |
Transporter Block on your ship is required to work 必須安裝傳送器方塊以運作 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Crew payment due: %s Credits | 船員應得薪金: %s 資金 | Details | |
Crew payment due: %s Credits 船員應得薪金: %s 資金 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Allows transportation over long distances | - 允許長距離傳輸 | Details | |
Allows transportation over long distances - 允許長距離傳輸 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as