Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Structural damages due to boarding attack - Ship durability & value reduced by %d%%.↵ Repair your ship at a Repair Dock or in Building Mode! | 由於登船作戰導致結構損傷 - 船隻耐久度與價值減少了 %d%% 。 在維修船塢或建造模式修復你的船隻! | Details | |
Structural damages due to boarding attack - Ship durability & value reduced by %d%%.↵ Repair your ship at a Repair Dock or in Building Mode! 由於登船作戰導致結構損傷 - 船隻耐久度與價值減少了 %d%% 。↵ 在維修船塢或建造模式修復你的船隻! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're about to turn your station into a ${stationName}.↵ | 您即將把空間站重建為 ${stationName}。 | Details | |
You're about to turn your station into a ${stationName}.↵ 您即將把空間站重建為 ${stationName}。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're about to turn your station into a ${factory}.↵ | 您即將把空間站重建為 ${factory}。 | Details | |
You're about to turn your station into a ${factory}.↵ 您即將把空間站重建為 ${factory}。↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Pods for cloning crew members | - 用於克隆船員的吊艙 | Details | |
Pods for cloning crew members - 用於克隆船員的吊艙 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Academy for training crew members | - 用於訓練船員的學院設施 | Details | |
Academy for training crew members - 用於訓練船員的學院設施 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Hangars\c() and \c(3dd)Cargo Blocks\c() have (virtual) walls. Building one big block is more effective than building a bunch of small ones with the same volume. | \c(3dd)機庫\c() 和 \c(3dd)貨艙\c() 有(設定的)墻。同等體積下建造一個大方塊比一連串小塊擁有更多效率和空間。 | Details | |
\c(3dd)Hangars\c() and \c(3dd)Cargo Blocks\c() have (virtual) walls. Building one big block is more effective than building a bunch of small ones with the same volume. \c(3dd)機庫\c() 和 \c(3dd)貨艙\c() 有(設定的)墻。同等體積下建造一個大方塊比一連串小塊擁有更多效率和空間。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
(Re)generate localization files for this mod. | 為該模組(再)生成本地化文檔 | Details | |
(Re)generate localization files for this mod. 為該模組(再)生成本地化文檔 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Dismantle turrets into goods. | 拆解炮塔為貨物 | Details | |
Dismantle turrets into goods. 拆解炮塔為貨物 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You paid %1% Credits for %2%'s insurance. | 已支付 %1% 資金為 %2% 的保險金。 | Details | |
You paid %1% Credits for %2%'s insurance. 已支付 %1% 資金為 %2% 的保險金。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This file has been modified since the last Workshop upload. | 該文檔在上次工坊上傳后修改過 | Details | |
This file has been modified since the last Workshop upload. 該文檔在上次工坊上傳后修改過 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Warning: not all turrets could be restored because they weren't in your inventory. | 警告:無法恢復所有砲台,它們已不在您的物品欄。 | Details | |
Warning: not all turrets could be restored because they weren't in your inventory. 警告:無法恢復所有砲台,它們已不在您的物品欄。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Bound to a specific craft | 綁定到一條特定船隻。 | Details | |
Bound to a specific craft 綁定到一條特定船隻。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You already own a Reconstruction Kit for that ship. | 這條船您已擁有重建券。 | Details | |
You already own a Reconstruction Kit for that ship. 這條船您已擁有重建券。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your alliance already owns a Reconstruction Kit for that ship. | 您的聯盟已經擁有這條船的重建券。 | Details | |
Your alliance already owns a Reconstruction Kit for that ship. 您的聯盟已經擁有這條船的重建券。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This sector is already your Reconstruction Site. | 這個星區已是您的重建站點。 | Details | |
This sector is already your Reconstruction Site. 這個星區已是您的重建站點。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as