Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Research Status: even thin stone platings can make a ship completely immune to our superior lightning weaponry. | 研究進度:甚至薄薄的石片就能讓船隻完全免疫我們的超級電弧武器系統。 | Details | |
Research Status: even thin stone platings can make a ship completely immune to our superior lightning weaponry. 研究進度:甚至薄薄的石片就能讓船隻完全免疫我們的超級電弧武器系統。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Research Status: new lightning weapons still show no effect at all against stone blocks. | 研究進度:新的電弧武器依然顯示對石塊無任何效果。 | Details | |
Research Status: new lightning weapons still show no effect at all against stone blocks. 研究進度:新的電弧武器依然顯示對石塊無任何效果。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Research Status: distributed research log available. Please interact for log access. | 研究進度:分佈式研究日誌可用。請點擊繼續訪問日誌。 | Details | |
Research Status: distributed research log available. Please interact for log access. 研究進度:分佈式研究日誌可用。請點擊繼續訪問日誌。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Empty. Use [E] to select another item of the same type to compare. | 空。使用E鍵選擇另一件同類物品來進行比較。 | Details | |
Empty. Use [E] to select another item of the same type to compare. 空。使用E鍵選擇另一件同類物品來進行比較。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Recreational gambling - the best in the sector! | 娛樂向賭博,宇宙最強最爽最棒! | Details | |
Recreational gambling - the best in the sector! 娛樂向賭博,宇宙最強最爽最棒! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Reminder to all factory workers: there will be no compensation for lost limbs or loss of life. | 僅告全體員工:截肢與意外身亡是沒有補償的。 | Details | |
Reminder to all factory workers: there will be no compensation for lost limbs or loss of life. 僅告全體員工:截肢與意外身亡是沒有補償的。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Only the best turrets, subsystems and fighters! | 我們只賣最好的炮臺,插件和戰機! | Details | |
Only the best turrets, subsystems and fighters! 我們只賣最好的炮臺,插件和戰機! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship has boarding shuttles but no boarders!↵ To board a ship, you must hire or train boarders. | 你的船隻擁有了船員輸送機但沒有突擊隊員! 為了進行登船滲透,你必須招募一群突擊隊員! | Details | |
Your ship has boarding shuttles but no boarders!↵ To board a ship, you must hire or train boarders. 你的船隻擁有了船員輸送機但沒有突擊隊員!↵ 為了進行登船滲透,你必須招募一群突擊隊員! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship has boarders but no boarding shuttles!↵ To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles. | 你的船隻有突擊隊員但沒有船員輸送機! 為了登船滲透,你必須建造機庫并擁有船員輸送機。 | Details | |
Your ship has boarders but no boarding shuttles!↵ To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles. 你的船隻有突擊隊員但沒有船員輸送機!↵ 為了登船滲透,你必須建造機庫并擁有船員輸送機。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you. | 從貨船、商人處搶劫來的貨物會被標記為贓物。這可能在其他船隻掃描你時造成某些後果。 | Details | |
Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you. 從貨船、商人處搶劫來的貨物會被標記為贓物。這可能在其他船隻掃描你時造成某些後果。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered. | \c(3dd)滲透\c() 空間站非常艱難:它們通常防禦嚴密,需要極大量士兵作戰。它們在攻擊中定會嚴重受損,因此在征服后必須 \c(3dd)重建\c() 。 | Details | |
\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered. \c(3dd)滲透\c() 空間站非常艱難:它們通常防禦嚴密,需要極大量士兵作戰。它們在攻擊中定會嚴重受損,因此在征服后必須 \c(3dd)重建\c() 。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed. | \c(3dd)防禦武器\c() 支援你的船員對抗敵軍 \c(3dd)登船人員\c() 。當被擊敗后僅是被關閉直到下次攻擊開始,而非被摧毀。 | Details | |
\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed. \c(3dd)防禦武器\c() 支援你的船員對抗敵軍 \c(3dd)登船人員\c() 。當被擊敗后僅是被關閉直到下次攻擊開始,而非被摧毀。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Academy↵ ↵ Simultaneous training capacity: %1%↵ ↵ Trains allrounder crew members to become specialists.↵ Members are removed from the crew during training. | 學院 同步訓練容量: %1% 培訓未訓練的船員成為專家。 船員在進行培訓時從當前船員中暫時移除。 | Details | |
Academy↵ ↵ Simultaneous training capacity: %1%↵ ↵ Trains allrounder crew members to become specialists.↵ Members are removed from the crew during training. 學院↵ ↵ 同步訓練容量: %1%↵ ↵ 培訓未訓練的船員成為專家。↵ 船員在進行培訓時從當前船員中暫時移除。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Pull %1% out of the Academy. | 從學院中募集 %1% 。 | Details | |
Pull %1% out of the Academy. 從學院中募集 %1% 。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Train untrained crew members to become %1%.↵ ↵ Time: %2%↵ Cost: %3% credits | 將未訓練船員培訓為 %1% 。 需時:%2% 花費:%3% 資金 | Details | |
Train untrained crew members to become %1%.↵ ↵ Time: %2%↵ Cost: %3% credits 將未訓練船員培訓為 %1% 。↵ ↵ 需時:%2%↵ 花費:%3% 資金 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as