Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
SPECIAL OFFER (30% OFF) | 特價 (30% OFF) | Details | |
SPECIAL OFFER (30% OFF) 特價 (30% OFF) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
?? | ?? | Details | |
?? ?? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Reduces damage received from | 減輕受到的傷害於 | Details | |
Reduces damage received from 減輕受到的傷害於 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
more damage from %s weapons. | 來自 %s 武器的更多傷害。 | Details | |
more damage from %s weapons. 來自 %s 武器的更多傷害。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Earned %1% Credits for transferring a vessel. | 轉換一條飛船賺取了 %1% 資金 | Details | |
Earned %1% Credits for transferring a vessel. 轉換一條飛船賺取了 %1% 資金 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Earned %1% Credits for transferring a vessel. | 轉換一條飛船賺取了 %1% 資金 | Details | |
Earned %1% Credits for transferring a vessel. 轉換一條飛船賺取了 %1% 資金 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Supply of goods provided by factories and other stations of nearby sectors. | 在附近星區參與工廠與其他空間站的貨物供應鏈。 | Details | |
Supply of goods provided by factories and other stations of nearby sectors. 在附近星區參與工廠與其他空間站的貨物供應鏈。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Save Template from Clipboard | 從剪貼板保存模板 | Details | |
Save Template from Clipboard 從剪貼板保存模板 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build a Torpedo Storage of at least size 9 | 建造一個至少9個魚雷儲存的空間 | Details | |
Build a Torpedo Storage of at least size 9 建造一個至少9個魚雷儲存的空間 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Negotiation | 談判 | Details | |
Negotiation 談判 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't negotiate relations with player factions. | 您無法與玩家派系談判。 | Details | |
You can't negotiate relations with player factions. 您無法與玩家派系談判。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No reputation loss when witnessing attacks on helpless ships | 目擊攻擊民用飛船時無聲望損失 | Details | |
No reputation loss when witnessing attacks on helpless ships 目擊攻擊民用飛船時無聲望損失 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A ceasefire with us is worth more than that. | 一個停火協議比那更值得。 | Details | |
A ceasefire with us is worth more than that. 一個停火協議比那更值得。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Checking radio... Changing frequency to ${R}. | 檢查無線電……變頻到${R}。 | Details | |
Checking radio... Changing frequency to ${R}. 檢查無線電……變頻到${R}。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Forming a \c(0d0)Group\c() can come in handy while playing with friends. Your friends will be highlighted more visibly while in the same sector and marked with a pale green frame on the map. In the top left corner of the screen their ship health or current sector will be displayed. Found a group by typing \c(0d0)"/invite"\c() and the player's name into the chat. | \c(0d0)組隊\c() 在與朋友遊玩時十分有用,在同一個星區的隊友會高亮顯示同時由灰綠色框標誌在星圖上。在熒幕的左上角,他們船隻的生命值或當前星區等信息會顯示。在聊天窗鍵入\c(0d0)"/invite"\c() 與玩家名稱便可創建一個組隊。 | Details | |
Forming a \c(0d0)Group\c() can come in handy while playing with friends. Your friends will be highlighted more visibly while in the same sector and marked with a pale green frame on the map. In the top left corner of the screen their ship health or current sector will be displayed. Found a group by typing \c(0d0)"/invite"\c() and the player's name into the chat. \c(0d0)組隊\c() 在與朋友遊玩時十分有用,在同一個星區的隊友會高亮顯示同時由灰綠色框標誌在星圖上。在熒幕的左上角,他們船隻的生命值或當前星區等信息會顯示。在聊天窗鍵入\c(0d0)"/invite"\c() 與玩家名稱便可創建一個組隊。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as