Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. | 銀河中充滿 \c(3dd)有價值物體\c() ,比方說秘密藏匿處或者船隻殘骸,一些殘骸甚至可以再次運轉。 | Details | |
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. 銀河中充滿 \c(3dd)有價值物體\c() ,比方說秘密藏匿處或者船隻殘骸,一些殘骸甚至可以再次運轉。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. | \c(3dd)星門系統\c() 提供安全快捷的旅行方式,但是有代價的。每次旅程都會花費資金,價格取決於距離及您與星門所屬勢力的關係。 | Details | |
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. \c(3dd)星門系統\c() 提供安全快捷的旅行方式,但是有代價的。每次旅程都會花費資金,價格取決於距離及您與星門所屬勢力的關係。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! | 遊戲中的一切都是 \c(3dd)程式生成的\c() - 不管您去哪,您總會找到新的東西! | Details | |
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! 遊戲中的一切都是 \c(3dd)程式生成的\c() - 不管您去哪,您總會找到新的東西! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. | 如果您的船隻無法產生足夠的能量,就會從 \c(3dd)電池電容\c() 中消耗能量。一旦電池空了,您的船隻系統就會以低效率運轉甚至系統失效。 | Details | |
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. 如果您的船隻無法產生足夠的能量,就會從 \c(3dd)電池電容\c() 中消耗能量。一旦電池空了,您的船隻系統就會以低效率運轉甚至系統失效。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. | 您的 \c(3dd)能量電容\c() 不能以無限大的速度充能,最多只能以每秒20的容量回填,多餘的能量將會流失掉。 | Details | |
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. 您的 \c(3dd)能量電容\c() 不能以無限大的速度充能,最多只能以每秒20的容量回填,多餘的能量將會流失掉。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
our parents and all our friends | 我們的父母與我們的朋友 | Details | |
our parents and all our friends 我們的父母與我們的朋友 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Transform Block | 變換方塊 | Details | |
Transform Block 變換方塊 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Transform Block | 變換方塊 | Details | |
Transform Block 變換方塊 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have enough unemployed crew members. | 您沒有足夠未指派船員。 | Details | |
You don't have enough unemployed crew members. 您沒有足夠未指派船員。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Overpopulated. | 船員人數超出上限。 | Details | |
Overpopulated. 船員人數超出上限。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have permissions to modify this. | 您沒有權限調整這個。 | Details | |
You don't have permissions to modify this. 您沒有權限調整這個。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! | 您的減速制動力較低,建造推進器來降低漂移 或用更輕得材料來建造您的飛船! | Details | |
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! 您的減速制動力較低,建造推進器來降低漂移↵ 或用更輕得材料來建造您的飛船! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! | 您的減速制動力過低,建造推進器來降低漂移 或用更輕的材料來建造您的飛船! | Details | |
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! 您的減速制動力過低,建造推進器來降低漂移↵ 或用更輕的材料來建造您的飛船! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! | 您的減速制動力較低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移 或用更輕得材料來建造您的飛船! | Details | |
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! 您的減速制動力較低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移↵ 或用更輕得材料來建造您的飛船! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! | 您的減速制動力過低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移 或用更輕的材料來建造您的飛船! | Details | |
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! 您的減速制動力過低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移↵ 或用更輕的材料來建造您的飛船! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as