Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
At the bottom of the screen is your \c(0d0)Life Bar\c().↵ Right above the life bar your \c(0d0)Shield Status\c() is displayed. If your shield is depleted, it takes a while to be functional again.↵ ↵ \c(ddd)Note: you need energy to charge your shields, so make sure your ship produces more than it needs before going into battle.\c() | 在熒幕的底部是您的 \c(0d0)船體槽\c(). 在緊靠船體槽上方則是 \c(0d0)護盾狀態\c() 。如果您的護盾耗盡,它需要等待一段時間才能再度生效。 \c(ddd)提示:您需要能量充填護盾,請在進入戰鬥前確保船隻產出盈餘的能量。\c() | Details | |
At the bottom of the screen is your \c(0d0)Life Bar\c().↵ Right above the life bar your \c(0d0)Shield Status\c() is displayed. If your shield is depleted, it takes a while to be functional again.↵ ↵ \c(ddd)Note: you need energy to charge your shields, so make sure your ship produces more than it needs before going into battle.\c() 在熒幕的底部是您的 \c(0d0)船體槽\c().↵ 在緊靠船體槽上方則是 \c(0d0)護盾狀態\c() 。如果您的護盾耗盡,它需要等待一段時間才能再度生效。↵ ↵ \c(ddd)提示:您需要能量充填護盾,請在進入戰鬥前確保船隻產出盈餘的能量。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as