Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Stone No damage to stone | Taş | Details | |
Stone Taş You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shields Increased damage against Shields | Kalkanlar | Details | |
Shields Kalkanlar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hull Increased damage against Hull | Gövde | Details | |
Hull Gövde You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${bonus} Damage to Hull | ${bonus} Gövdeye hasar | Details | |
${bonus} Damage to Hull ${bonus} Gövdeye hasar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
More damage vs Increased damage against Hull | Karşılıklı daha fazla hasar | Details | |
More damage vs Karşılıklı daha fazla hasar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
More damage vs Increased damage against Shields | Karşılıklı daha fazla hasar | Details | |
More damage vs Karşılıklı daha fazla hasar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Savage | Vahşi | Details | |
Savage Vahşi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This station buys goods from traders to resell them. | Bu istasyon satmak için tüccarlardan mal satın alıyor. | Details | |
This station buys goods from traders to resell them. Bu istasyon satmak için tüccarlardan mal satın alıyor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This station doesn't buy goods from traders to resell them. | Bu istasyon, satmak için tüccarlardan mal almıyor. | Details | |
This station doesn't buy goods from traders to resell them. Bu istasyon, satmak için tüccarlardan mal almıyor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Congratulations on your station! Mail Subject | İstasyonunuzu kutlarız! | Details | |
Congratulations on your station! İstasyonunuzu kutlarız! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew. The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station! | İyi iş, bir istasyon kurdun! Hala o çok küçük. İstasyonunu genişletmen ve daha fazla tayfa işe almalı ve atamalısın. Bu bölgeye bir daha geldiğimde, Muhteşem bir istasyon bulacağıma eminim! | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew. The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station! İyi iş, bir istasyon kurdun! Hala o çok küçük. İstasyonunu genişletmen ve daha fazla tayfa işe almalı ve atamalısın. Bu bölgeye bir daha geldiğimde, Muhteşem bir istasyon bulacağıma eminim! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh, okay. Until later then. | Ah, tamam. O zamana kadar. | Details | |
Oh, okay. Until later then. Ah, tamam. O zamana kadar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sure. | Elbette. | Details | |
Sure. Elbette. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Earned %1% Credits for transferring a vessel. | Bir gemiyi transfer etmek için %1% kredi kazanıldı | Details | |
Earned %1% Credits for transferring a vessel. Bir gemiyi transfer etmek için %1% kredi kazanıldı You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I did my best. | Elimden gelenin en iyisini yaptım. | Details | |
I did my best.
Warning: Translation should not end on newline.
Elimden gelenin en iyisini yaptım.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as