Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Turkish

1 28 29 30 31
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
* New Member Rank: this rank will be assigned to new members. * Yeni Üye Rütbesi: Bu rütbe tüm yeni oyunculara atanacaktır. Details

* New Member Rank: this rank will be assigned to new members.

* Yeni Üye Rütbesi: Bu rütbe tüm yeni oyunculara atanacaktır.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-11 19:27:12 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/Alliance/AllianceRanksTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s%% Damage to Hull %s%% Gövde Hasarı Details

%s%% Damage to Hull

%s%% Gövde Hasarı

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-11 19:32:57 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
100% Damage to Shields %s%% Kalkan Hasarı Details

100% Damage to Shields

%s%% Kalkan Hasarı

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-11 19:33:24 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is poor! Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. Fren iticileriniz Berbat! Daha fazla itici, eylemsizlik sönümleyici yada geminizi daha hafif bir metalden yapın, mesela Titanyum. Details

Your brake thrust is poor! Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium.

Fren iticileriniz Berbat! Daha fazla itici, eylemsizlik sönümleyici yada geminizi daha hafif bir metalden yapın, mesela Titanyum.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 05:15:24 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). Geminizin kütlesi eylemsizlik sönümleyicileri ile oldukça etkileşimlidir. Hafif gemileri döndürmek bayağı kolaydır ve fazla motor ve itici gerektirmez. Details

The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c().

Geminizin kütlesi eylemsizlik sönümleyicileri ile oldukça etkileşimlidir. Hafif gemileri döndürmek bayağı kolaydır ve fazla motor ve itici gerektirmez.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 05:15:47 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you are having trouble with drift, consider building your ship out of a light material, such as \c(3dd)Titanium\c() or \c(3dd)Trinium\c(). Eğer Geminizi durduramıyorsanız, Daha hafif bir metal kullanmayı deneyin Titanyum yada Triniyum gibi. Details

If you are having trouble with drift, consider building your ship out of a light material, such as \c(3dd)Titanium\c() or \c(3dd)Trinium\c().

Eğer Geminizi durduramıyorsanız, Daha hafif bir metal kullanmayı deneyin Titanyum yada Triniyum gibi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 05:33:29 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. Gemiler zamanla eskir. Geminizde tamirciler atayın ki geminiz ilk günkü gibi sağlam kalsın. Details

Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape.

Gemiler zamanla eskir. Geminizde tamirciler atayın ki geminiz ilk günkü gibi sağlam kalsın.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 06:27:58 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transform Block Blokları dönüştür Details

Transform Block

Blokları dönüştür

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 06:46:27 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingInputHints.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Marks location of ship destruction on map - Gemi yok edilirse, yok edildiği sektörü haritaya işaretler Details

Marks location of ship destruction on map

- Gemi yok edilirse, yok edildiği sektörü haritaya işaretler

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 07:05:12 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Increases hyperspace jump range - Hiperuzay sıçrama menzilini genişletir. Details

Increases hyperspace jump range

- Hiperuzay sıçrama menzilini genişletir.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 07:09:56 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Lieutenant Subay Details

Lieutenant

Subay

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 07:46:26 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Common/Game/CrewProfession.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat. Savaşta olmadığınızda geminizi inşa modunda onarabilirsiniz. Details

You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat.

Savaşta olmadığınızda geminizi inşa modunda onarabilirsiniz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 08:16:25 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is severely damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock. Geminiz şiddetli bir biçimde hasar aldı! İnşa modunda yada Tamir istasyonunda onarın. Details

Your ship is severely damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock.

Geminiz şiddetli bir biçimde hasar aldı! İnşa modunda yada Tamir istasyonunda onarın.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 08:17:05 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock. Geminiz hasar aldı! İnşa modunda yada Tamir istasyonunda onarın. Details

Your ship is damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock.

Geminiz hasar aldı! İnşa modunda yada Tamir istasyonunda onarın.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 08:17:09 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The crew of ship '%s' must be paid. '%s' gemisinin mürettebatının maaşı ödenmeli Details

The crew of ship '%s' must be paid.

'%s' gemisinin mürettebatının maaşı ödenmeli

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-14 08:39:10 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/Client/ClientGameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 28 29 30 31
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as