Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Turkish

1 2 3 32
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your refined resources can be picked up in \s(%1%:%2%). Rafine edilmiş kaynaklarınız \s(%i:%i) noktasından alınabilir. Details

Your refined resources can be picked up in \s(%1%:%2%).

Rafine edilmiş kaynaklarınız \s(%i:%i) noktasından alınabilir.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-05-06 02:05:13 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/refinery.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Warning: not all turrets could be restored because they weren't in your inventory. Uyarı: Envanterinizde olmamasından ötürü tüm taretler yüklenemedi. Details

Warning: not all turrets could be restored because they weren't in your inventory.

Uyarı: Envanterinizde olmamasından ötürü tüm taretler yüklenemedi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-05-06 02:06:15 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Common/Game/IShipOwner.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Removed %1%x %2% inventory %ix %s Kaldırıldı. Details

Removed %1%x %2%

%ix %s Kaldırıldı.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Context:
inventory
Date added:
2019-05-06 02:08:01 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/NotificationDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
¢${price} $${price} Details

¢${price}

$${price}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-05-06 02:19:47 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/crewboard.lua:
  • ./data/scripts/entity/insurance.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/spy.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Paid %1% Credits to reconstruct a ship. Gemi yeniden yapılandırılması için %1% Kredi ödediniz. Details

Paid %1% Credits to reconstruct a ship.

Gemi yeniden yapılandırılması için %1% Kredi ödediniz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-05-06 02:22:22 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft has no cargo bay. Geminizin kargo bölmesi yok Details

Your craft has no cargo bay.

Geminizin kargo bölmesi yok

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-05-06 11:15:56 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/ShipWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money. We're going to salvage your ship then. Banka hesabınızla ilgili bir sorun var gibi gözüküyor, paranız yok. O zaman bizde geminizi parçalara ayırırız. Details

There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money. We're going to salvage your ship then.

Banka hesabınızla ilgili bir sorun var gibi gözüküyor, paranız yok. O zaman bizde geminizi parçalara ayırırız.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-03-24 23:43:22 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Paid bandits %1% Credits. Haydutlara %1% kredi ödediniz. Details

Paid bandits %1% Credits.

Haydutlara %1% kredi ödediniz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-03-24 23:44:31 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Right-Click or Double-Click to use Kullanmak için Sağ Klik ya da Çift Klikleyiniz. Details

Right-Click or Double-Click to use

Kullanmak için Sağ Klik ya da Çift Klikleyiniz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-05 15:35:47 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/InventoryReferenceSelectionItem.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This plan has a lot of blocks. It may take a lot of time for the server to process it and the server won't respond until it's done. The UI might not be functioning until the server finished processing the plan. Large block counts can also negatively affect game performance. Bu planda çok fazla blok bulunmakta. Sunucunun bu planı işlemek için çok zamana ihtiyacı var ve bu zaman içerisinde işlem tamamlanmadan size tepki veremeyecek. Kullanıcı arayüzü de bu zamanda kullanılamayabilir. Fazla blok sayısı oyun performansını negatif yönde etkiler. Details

This plan has a lot of blocks. It may take a lot of time for the server to process it and the server won't respond until it's done. The UI might not be functioning until the server finished processing the plan. Large block counts can also negatively affect game performance.

Bu planda çok fazla blok bulunmakta. Sunucunun bu planı işlemek için çok zamana ihtiyacı var ve bu zaman içerisinde işlem tamamlanmadan size tepki veremeyecek. Kullanıcı arayüzü de bu zamanda kullanılamayabilir. Fazla blok sayısı oyun performansını negatif yönde etkiler.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-05 15:40:43 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/SavedDesignsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're too close to the center of the galaxy and your ship is too weak! You'll be easy pickings for pirates and other vultures, so turn back or improve your ship! Galaksinin merkezine çok yakınsınız ve geminiz çok zayıf! Korsanlara ve diğer akbabalara yem olacaksınız, geri dönün ve geminizi geliştirin! Details

You're too close to the center of the galaxy and your ship is too weak! You'll be easy pickings for pirates and other vultures, so turn back or improve your ship!

Galaksinin merkezine çok yakınsınız ve geminiz çok zayıf! Korsanlara ve diğer akbabalara yem olacaksınız, geri dönün ve geminizi geliştirin!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-03-05 20:36:09 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Damage to Shields Kalkanlara hasar vermez Details

No Damage to Shields

Kalkanlara hasar vermez

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-02-24 12:12:27 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have received an emergency signal from an unknown source. Bilinmeyen bir kaynaktan Acil durum sinyali aldınız. Details

You have received an emergency signal from an unknown source.

Bilinmeyen bir kaynaktan Acil durum sinyali aldınız.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-02-24 12:17:48 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/missions/searchandrescue/searchandrescue.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is an emergency call. We are in a life-threatening situation. Please help us! Bu bir Acil durum çağrısıdır. Hayatlarımız tehlikede. Lütfen yardım edin! Details

This is an emergency call. We are in a life-threatening situation. Please help us!

Bu bir Acil durum çağrısıdır. Hayatlarımız tehlikede. Lütfen yardım edin!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-02-24 12:19:26 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/missions/searchandrescue/searchandrescue.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We lost our ability to navigate and we need immediate help. Is someone out there? Yön bulma yetimizi kaybettik. Acil yardıma ihityacımız var. Orada birileri var mı? Details

We lost our ability to navigate and we need immediate help. Is someone out there?

Yön bulma yetimizi kaybettik. Acil yardıma ihityacımız var. Orada birileri var mı?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-02-24 12:20:23 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/player/missions/searchandrescue/searchandrescue.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 32
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as