Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Swedish

1 2 3 69
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. Här är din första test-torped. För att utrusta dig med den, så måste du först ladda torpeden i Torpedtuben. Gå till fliken för torpeder i din skeppsmeny, sedan drag och släpp torpeder in i tuben. Gå sedan till överblicksfliken och bind tuben till ett vapen-nummer för att ställa in den som aktiv. Jag föreslår att du gå vidare och försöker att skjuta vraken så snart som du har utfört detta. Details

Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that.

Här är din första test-torped. För att utrusta dig med den, så måste du först ladda torpeden i Torpedtuben. Gå till fliken för torpeder i din skeppsmeny, sedan drag och släpp torpeder in i tuben. Gå sedan till överblicksfliken och bind tuben till ett vapen-nummer för att ställa in den som aktiv. Jag föreslår att du gå vidare och försöker att skjuta vraken så snart som du har utfört detta.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:38:18 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] Skjut vraket med torpeden [${torpedoKey}] Details

Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}]

Skjut vraket med torpeden [${torpedoKey}]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:29:00 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Öppna torped-fliken i ditt skeppsfönster. Drag och släpp torpeden in i en torpedtub. I skeppsfliken, så bind torpedtuben till en tangentbords-genväg för att aktivera den. Details

Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it

Öppna torped-fliken i ditt skeppsfönster. Drag och släpp torpeden in i en torpedtub. I skeppsfliken, så bind torpedtuben till en tangentbords-genväg för att aktivera den.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:30:17 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. Korrekt. Hon hade rätt däremot, normalt sett så skulle jag avrätta vem som helst som samarbetar med förrädare, men du har bevisat var din lojalitet är. Dessutom så har vi mycket arbete att utföra. Vi behöver fortfarande rensa galaxen på pirater och Xsotan. Details

Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan.

Korrekt. Hon hade rätt däremot, normalt sett så skulle jag avrätta vem som helst som samarbetar med förrädare, men du har bevisat var din lojalitet är. Dessutom så har vi mycket arbete att utföra. Vi behöver fortfarande rensa galaxen på pirater och Xsotan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-02 20:41:06 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Discovered Sectors: %i Upptäckta Sektorer: %i Details

Discovered Sectors: %i

Upptäckta Sektorer: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:30:30 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stations: %i Stationer: %i Details

Stations: %i

Stationer: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:30:39 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships: %i Skepp: %i Details

Ships: %i

Skepp: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:30:48 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%i h %i min %i h %i min Details

%i h %i min

%i h %i min

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:31:02 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! Töm alla magasin! Eld! Eld! Eld! Details

Empty all magazines! Fire! Fire! Fire!

Töm alla magasin! Eld! Eld! Eld!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:31:42 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector will burn! Denna sektor kommer brinna! Details

This sector will burn!

Denna sektor kommer brinna!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:31:53 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think this qualifies as the worst day of my life. Jag tror att detta kvalificerar sig som den värsta dagen i mitt liv. Details

I think this qualifies as the worst day of my life.

Jag tror att detta kvalificerar sig som den värsta dagen i mitt liv.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:32:08 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why Boxelware, WHY!? Varför Boxelware, VARFÖR!? Details

Why Boxelware, WHY!?

Varför Boxelware, VARFÖR!?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:32:21 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Freed Slave
  • Frigiven Slav
  • Frigivna Slavar
Details

Singular: Freed Slave

Frigiven Slav

You have to log in to edit this translation.

Plural: Freed Slaves

Frigivna Slavar

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:32:39 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./data/scripts/player/missions/freeslaves.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A now freed life form that was forced to work for almost no food. En nu befriad livsform som var tvingad att arbeta för nästan ingen mat alls. Details

A now freed life form that was forced to work for almost no food.

En nu befriad livsform som var tvingad att arbeta för nästan ingen mat alls.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:33:18 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./data/scripts/player/missions/freeslaves.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You bring 'em, we crack 'em. Secured Containers only. Du bringar dem, vi knäcker dem. Säkrade Containrar endast. Details

You bring 'em, we crack 'em. Secured Containers only.

Du bringar dem, vi knäcker dem. Säkrade Containrar endast.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 13:34:09 GMT
Translated by:
ManRammer
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/smugglersmarket.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 69
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as