Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Moretti | You have to log in to add a translation. | Details | |
Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm the one you're waiting for. | You have to log in to add a translation. | Details | |
I'm the one you're waiting for. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Please leave. I'm waiting for somebody and I can't have any random ships hanging around here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Please leave. I'm waiting for somebody and I can't have any random ships hanging around here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
John Moretti @The Family | You have to log in to add a translation. | Details | |
John Moretti @The Family You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Successful Delivery of Booze Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
Successful Delivery of Booze You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Greetings associate!↵ ↵ I've heard you successfully delivered the alcoholic beverages. Please meet me in sector(%1%:%2%) to discuss possible future collaboration.↵ ↵ John Moretti | You have to log in to add a translation. | Details | |
Greetings associate!↵ ↵ I've heard you successfully delivered the alcoholic beverages. Please meet me in sector(%1%:%2%) to discuss possible future collaboration.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fwd: Delivery of Booze Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
Fwd: Delivery of Booze You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Check out this job offer! You should take it, the Family always pays well.↵ Izzy↵ ↵ ------ Forwarded Message ------↵ Original sender: John Moretti @TheFamily↵ ↵ Greetings associate!↵ ↵ Recently, the big factions have begun taking higher and higher taxes on alcoholic beverages. This can only lead to unrest, and that is bad for business. ↵ Luckily, we can sell the same drinks for a lot less money, which means that people are going to want to buy from us instead! We simply have to be a little careful about who knows about our enterprises. ↵ ↵ So we decided to hire a third party - you. Please meet me in sector (%1%:%2%) to discuss the assignment.↵ ↵ John Moretti | You have to log in to add a translation. | Details | |
Check out this job offer! You should take it, the Family always pays well.↵ Izzy↵ ↵ ------ Forwarded Message ------↵ Original sender: John Moretti @TheFamily↵ ↵ Greetings associate!↵ ↵ Recently, the big factions have begun taking higher and higher taxes on alcoholic beverages. This can only lead to unrest, and that is bad for business. ↵ Luckily, we can sell the same drinks for a lot less money, which means that people are going to want to buy from us instead! We simply have to be a little careful about who knows about our enterprises. ↵ ↵ So we decided to hire a third party - you. Please meet me in sector (%1%:%2%) to discuss the assignment.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Family Booze? For non-Family? | You have to log in to add a translation. | Details | |
Family Booze? For non-Family? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ah, the good stuff promised by the Family!↵ ↵ Time to celebrate our victory over the Family! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Ah, the good stuff promised by the Family!↵ ↵ Time to celebrate our victory over the Family! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Well, since you helped us defeat those pirates, well give you more.↵ ↵ But be more careful this time, this booze has been made after a special Family recipe! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Well, since you helped us defeat those pirates, well give you more.↵ ↵ But be more careful this time, this booze has been made after a special Family recipe! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You lost the alcoholic beverages we gave you? | You have to log in to add a translation. | Details | |
You lost the alcoholic beverages we gave you? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'll take them now. | You have to log in to add a translation. | Details | |
I'll take them now. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're with the Family? No wonder you're such a brave fighter!↵ ↵ We were expecting somebody to pick up the alcoholic beverages. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You're with the Family? No wonder you're such a brave fighter!↵ ↵ We were expecting somebody to pick up the alcoholic beverages. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Family sent me. | You have to log in to add a translation. | Details | |
The Family sent me. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as