Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Izzy forwarded me your mail. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Izzy forwarded me your mail. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Is that so? Who are you? | You have to log in to add a translation. | Details | |
Is that so? Who are you? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Moretti | You have to log in to add a translation. | Details | |
Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm the one you're waiting for. | You have to log in to add a translation. | Details | |
I'm the one you're waiting for. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Please leave. I'm waiting for somebody and I can't have any random ships hanging around here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Please leave. I'm waiting for somebody and I can't have any random ships hanging around here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
John Moretti @The Family | You have to log in to add a translation. | Details | |
John Moretti @The Family You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Successful Delivery of Booze Mail Subject | Успешная доставка спиртного | Details | |
Successful Delivery of Booze Успешная доставка спиртного You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Greetings associate!↵ ↵ I've heard you successfully delivered the alcoholic beverages. Please meet me in sector(%1%:%2%) to discuss possible future collaboration.↵ ↵ John Moretti | You have to log in to add a translation. | Details | |
Greetings associate!↵ ↵ I've heard you successfully delivered the alcoholic beverages. Please meet me in sector(%1%:%2%) to discuss possible future collaboration.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I don't usually like to work with strangers, but this needs to be done.↵ ↵ We need somebody to pick up a delivery of booze from the smuggler hideout in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Can you do this? | Обычно я не люблю работать с незнакомцами, но сейчас это необходимо. Нам нужно, чтобы кто-нибудь забрал груз спиртного из укрытия контрабандистов в секторе (${x}:${y}). Тебе это по силам? | Details | |
I don't usually like to work with strangers, but this needs to be done.↵ ↵ We need somebody to pick up a delivery of booze from the smuggler hideout in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Can you do this? Обычно я не люблю работать с незнакомцами, но сейчас это необходимо.↵ ↵ Нам нужно, чтобы кто-нибудь забрал груз спиртного из укрытия контрабандистов в секторе (${x}:${y}).↵ ↵ Тебе это по силам? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I don't usually like to work with strangers, but this needs to be done.↵ ↵ We need somebody to pick up a delivery of booze from the smuggler hideout in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Can you do this? | Обычно я не люблю работать с незнакомцами, но сейчас это необходимо. Нам нужно, чтобы кто-нибудь забрал груз спиртного из укрытия контрабандистов в секторе (${x}:${y}). Тебе это по силам? | Details | |
I don't usually like to work with strangers, but this needs to be done.↵ ↵ We need somebody to pick up a delivery of booze from the smuggler hideout in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Can you do this? Обычно я не люблю работать с незнакомцами, но сейчас это необходимо.↵ ↵ Нам нужно, чтобы кто-нибудь забрал груз спиртного из укрытия контрабандистов в секторе (${x}:${y}).↵ ↵ Тебе это по силам? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fwd: Delivery of Booze Mail Subject | Fwd: Доставка спиртного | Details | |
Fwd: Delivery of Booze Fwd: Доставка спиртного You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Check out this job offer! You should take it, the Family always pays well.↵ Izzy↵ ↵ ------ Forwarded Message ------↵ Original sender: John Moretti @TheFamily↵ ↵ Greetings associate!↵ ↵ Recently, the big factions have begun taking higher and higher taxes on alcoholic beverages. This can only lead to unrest, and that is bad for business. ↵ Luckily, we can sell the same drinks for a lot less money, which means that people are going to want to buy from us instead! We simply have to be a little careful about who knows about our enterprises. ↵ ↵ So we decided to hire a third party - you. Please meet me in sector (%1%:%2%) to discuss the assignment.↵ ↵ John Moretti | You have to log in to add a translation. | Details | |
Check out this job offer! You should take it, the Family always pays well.↵ Izzy↵ ↵ ------ Forwarded Message ------↵ Original sender: John Moretti @TheFamily↵ ↵ Greetings associate!↵ ↵ Recently, the big factions have begun taking higher and higher taxes on alcoholic beverages. This can only lead to unrest, and that is bad for business. ↵ Luckily, we can sell the same drinks for a lot less money, which means that people are going to want to buy from us instead! We simply have to be a little careful about who knows about our enterprises. ↵ ↵ So we decided to hire a third party - you. Please meet me in sector (%1%:%2%) to discuss the assignment.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I don't usually like to work with strangers, but this needs to be done.↵ ↵ We need somebody to pick up a delivery of booze from the smuggler hideout in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Can you do this? | Обычно я не люблю работать с незнакомцами, но сейчас это необходимо. Нам нужно, чтобы кто-нибудь забрал груз спиртного из укрытия контрабандистов в секторе (${x}:${y}). Тебе это по силам? | Details | |
I don't usually like to work with strangers, but this needs to be done.↵ ↵ We need somebody to pick up a delivery of booze from the smuggler hideout in sector (${x}:${y}).↵ ↵ Can you do this? Обычно я не люблю работать с незнакомцами, но сейчас это необходимо.↵ ↵ Нам нужно, чтобы кто-нибудь забрал груз спиртного из укрытия контрабандистов в секторе (${x}:${y}).↵ ↵ Тебе это по силам? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Izzy.↵ ↵ Well, that was to be expected. She's completely unreliable.↵ ↵ Did she send you to do her work? | You have to log in to add a translation. | Details | |
Izzy.↵ ↵ Well, that was to be expected. She's completely unreliable.↵ ↵ Did she send you to do her work? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Izzy forwarded me your mail. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Izzy forwarded me your mail. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as