Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Russian glossary

1 2 3 644
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Transport Mode Транспортный режим Details

Transport Mode

Транспортный режим

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 23:43:58 GMT
Translated by:
skarabay
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Auto Targeting Автоопределение цели Details

Auto Targeting

Автоопределение цели

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 23:44:20 GMT
Translated by:
skarabay
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To control your turrets, assign a number to the turret slot. Чтобы управлять турелями, присвойте номер слоту турели. Details

To control your turrets, assign a number to the turret slot.

Чтобы управлять турелями, присвойте номер слоту турели.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 14:36:47 GMT
Translated by:
Asioron
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. Станций меньше, и вы можете столкнуться с большим количеством врагов. Однако там будет больше астероидных полей и общих шансов на приключения. Details

There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there.

Станций меньше, и вы можете столкнуться с большим количеством врагов. Однако там будет больше астероидных полей и общих шансов на приключения.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 14:33:44 GMT
Translated by:
Asioron
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will see a little blue circle appear in the bottom right corner of the turret icon. Вы увидите маленький синий кружок в правом нижнем углу значка турели. Details

You will see a little blue circle appear in the bottom right corner of the turret icon.

Вы увидите маленький синий кружок в правом нижнем углу значка турели.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 14:34:09 GMT
Translated by:
Asioron
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Each faction controls their \c(0d0)Central Faction Area\c(). Каждая фракция контролирует свою \c(0d0)Центральную Зону Фракции\c(). Details

Each faction controls their \c(0d0)Central Faction Area\c().

Каждая фракция контролирует свою \c(0d0)Центральную Зону Фракции\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 14:35:34 GMT
Translated by:
Asioron
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To control your turrets, assign a number to the turret slot. Чтобы управлять турелями, присвойте номер слоту турели. Details

To control your turrets, assign a number to the turret slot.

Чтобы управлять турелями, присвойте номер слоту турели.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 14:30:44 GMT
Translated by:
Asioron
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Factions have settled in most parts of the Galaxy and have claimed territory. Фракции обосновались в большей части Галактики и захватили территорию. Details

Factions have settled in most parts of the Galaxy and have claimed territory.

Фракции обосновались в большей части Галактики и захватили территорию.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 14:31:03 GMT
Translated by:
Asioron
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Factions that don't like you will not allow you to use their gates at all, and if your ship becomes too big, you won't be able to use small gates any more. Фракции, которым вы не нравитесь, вообще не позволят вам использовать свои врата, и если ваш корабль станет слишком большим, вы больше не сможете использовать маленькие ворота. Details

Factions that don't like you will not allow you to use their gates at all, and if your ship becomes too big, you won't be able to use small gates any more.

Фракции, которым вы не нравитесь, вообще не позволят вам использовать свои врата, и если ваш корабль станет слишком большим, вы больше не сможете использовать маленькие ворота.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 14:32:20 GMT
Translated by:
Asioron
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will see a little blue circle appear in the bottom right corner of the turret icon. Вы увидите маленький синий кружок в правом нижнем углу значка турели. Details

You will see a little blue circle appear in the bottom right corner of the turret icon.

Вы увидите маленький синий кружок в правом нижнем углу значка турели.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 14:30:19 GMT
Translated by:
Asioron
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When hovering over a sector you will see information about ships and stations that were in the sector the last time you visited it. При наведении курсора на сектор вы увидите информацию о кораблях и станциях, которые находились в этом секторе в последний раз, когда вы его посетили. Details

When hovering over a sector you will see information about ships and stations that were in the sector the last time you visited it.

При наведении курсора на сектор вы увидите информацию о кораблях и станциях, которые находились в этом секторе в последний раз, когда вы его посетили.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 14:36:03 GMT
Translated by:
Asioron
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will see a little blue circle appear in the bottom right corner of the turret icon. Вы увидите маленький синий кружок в правом нижнем углу значка турели. Details

You will see a little blue circle appear in the bottom right corner of the turret icon.

Вы увидите маленький синий кружок в правом нижнем углу значка турели.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 14:12:05 GMT
Translated by:
Asioron
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
About the Building Mode О Режиме Строительства Details

About the Building Mode

О Режиме Строительства

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 16:32:50 GMT
Translated by:
pop457045
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To deploy your drone, press the Drone button on the top right of the screen, or press \c(fff)[${drone}]\c(). Для запуска дрона , нажмите кнопку с изображением Дрона в правом верхнем углу экрана , или нажмите на клавиатуре клавишу \c(fff)[${drone}]\c(). Details

To deploy your drone, press the Drone button on the top right of the screen, or press \c(fff)[${drone}]\c().

Для запуска дрона , нажмите кнопку с изображением Дрона в правом верхнем углу экрана , или нажмите на клавиатуре клавишу \c(fff)[${drone}]\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 16:17:46 GMT
Translated by:
pop457045
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Building Mode is very powerful and can feel a little overwhelming at the start, but this Encyclopedia has got you covered! Режим строительства - очень мощный инструмент и по началу может привести в замешательство , но эта Энциклопедия поможет вам. Details

The Building Mode is very powerful and can feel a little overwhelming at the start, but this Encyclopedia has got you covered!

Режим строительства - очень мощный инструмент и по началу может привести в замешательство , но эта Энциклопедия поможет вам.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 16:22:29 GMT
Translated by:
pop457045
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 644
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as