Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Russian glossary

1 2 3 678
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Unstable Wormhole Galaxy Map Tooltip
  • Нестабильная червоточина
  • Нестабильные червоточины
  • Нестабильных червоточин
Details

Singular: Unstable Wormhole

Plural: ${i} Unstable Wormholes

This plural form is used for numbers like: 1, 21, 31

Нестабильная червоточина

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4

Нестабильные червоточины

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6

Нестабильных червоточин

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Galaxy Map Tooltip
Date added:
2020-12-09 15:45:25 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Client/ClientUI/GalaxyMap/TooltipLayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! Когда вы летите со скоростью 1000м/с, вы на самом деле несётесь со скоростью 3600 км/ч, что составляет почти 3 маха! Details

When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3!

Когда вы летите со скоростью 1000м/с, вы на самом деле несётесь со скоростью 3600 км/ч, что составляет почти 3 маха!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 21:14:29 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter. В Avorion корабли могут быть длиной в несколько километров, так что не удивляйтесь, если их управляемость не такая же, как у маленького одноместного истребителя. Details

In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter.

В Avorion корабли могут быть длиной в несколько километров, так что не удивляйтесь, если их управляемость не такая же, как у маленького одноместного истребителя.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 21:19:34 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size. Не обманывайтесь кажущимися размерами вашего корабля! Даже самые маленькие корабли в Avorion имеют размер в несколько сотен метров. Details

Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size.

Не обманывайтесь кажущимися размерами вашего корабля! Даже самые маленькие корабли в Avorion имеют размер в несколько сотен метров.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 21:23:32 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh boy, I'm so glad we made it out alive! О боже, как здорово, что мы выбрались живыми! Details

Oh boy, I'm so glad we made it out alive!

О боже, как здорово, что мы выбрались живыми!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 21:28:09 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it! Примите мою бесконечную благодарность. Пожалуйста, посетите наш специальный маленький рынок в (${x}:${y}). Я думаю, вам понравится! Details

I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it!

Примите мою бесконечную благодарность. Пожалуйста, посетите наш специальный маленький рынок в (${x}:${y}). Я думаю, вам понравится!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 21:35:21 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have no business with you. Я не имею с вами никаких дел. Details

I have no business with you.

Я не имею с вами никаких дел.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 21:43:21 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
As I said, you'll find our market in (${x}:${y}). Как уже было сказано, вы найдете наш рынок в (${x}:${y}). Details

As I said, you'll find our market in (${x}:${y}).

Как уже было сказано, вы найдете наш рынок в (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 21:46:33 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Talk] [Говорить] Details

[Talk]

[Говорить]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 21:48:09 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone is just raw metal anyway. Камень — это просто необработанный металл. Details

Stone is just raw metal anyway.

Камень — это просто необработанный металл.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 21:50:25 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Metal is just refined stone anyway. Металл — это просто очищенный камень. Details

Metal is just refined stone anyway.

Металл — это просто очищенный камень.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 21:54:04 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unknown Gameplay Scenario Type Неизвестный Details

Unknown

Неизвестный

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Gameplay Scenario Type
Date added:
2020-11-26 21:55:19 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Common/Game/Scenario.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. Вот ваша первая тестовая торпеда. Чтобы снарядить её, сначала нужно загрузить торпеду в торпедную шахту. В меню вашего корабля перейдите на вкладку торпед и перетащите торпеду в шахту. Затем перейдите на вкладку обзора и привяжите шахту к номеру оружия, чтобы установить её как активную. Я предлагаю вам просто продолжать и попробовать расстрелять обломки, когда вы это сделаете. Details

Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that.

Вот ваша первая тестовая торпеда. Чтобы снарядить её, сначала нужно загрузить торпеду в торпедную шахту. В меню вашего корабля перейдите на вкладку торпед и перетащите торпеду в шахту. Затем перейдите на вкладку обзора и привяжите шахту к номеру оружия, чтобы установить её как активную. Я предлагаю вам просто продолжать и попробовать расстрелять обломки, когда вы это сделаете.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 22:12:21 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] Стреляйте по обломкам торпедой [${torpedoKey}] Details

Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}]

Стреляйте по обломкам торпедой [${torpedoKey}]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 22:15:51 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Откройте вкладку торпед в окне вашего корабля. Перетащите торпеду в торпедную шахту. На вкладке корабль привяжите шахту к сочетанию клавиш, чтобы активировать её Details

Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it

Откройте вкладку торпед в окне вашего корабля. Перетащите торпеду в торпедную шахту. На вкладке корабль привяжите шахту к сочетанию клавиш, чтобы активировать её

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-26 23:02:05 GMT
Translated by:
oleg_10000
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 678
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as